در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
کیفیت سرزندگی، شوخطبعی و با روحیه بودن؛ سرعت و تیزی هوش یا شوخی.
The quality of being lively, witty, and spirited; quickness and keenness of intellect or humor.
«مکالمه با ذکاوت و روحیه میدرخشید.»
“The conversation sparkled with wit and esprit.”
«او در نوشتههایش روحیه قابل توجهی را به نمایش گذاشت.»
“She displayed a remarkable esprit in her writing.”
رایج. به طور خاص به توانایی استفاده از کلمات به شیوهای خندهدار و زیرکانه اشاره دارد. 'Esprit' گستردهتر است و شامل سرزندگی و روحیه عمومی میشود، نه فقط زیرکی کلامی. 'ذکاوت او تیز و سرگرمکننده بود.'
Common. Refers specifically to the ability to use words in an amusing and clever way. 'Esprit' is broader, encompassing general liveliness and spirit, not just verbal cleverness. 'Her wit was sharp and entertaining.'
رسمی/ادبی. بر زنده بودن، پرشور بودن و پر انرژی بودن تأکید دارد. اگرچه 'esprit' میتواند شامل سرزندگی باشد، اما عنصر ذکاوت و زیرکی را نیز اضافه میکند. 'سرزندگی او اتاق را روشن کرد.'
Formal/Literary. Emphasizes being lively, animated, and full of energy. While 'esprit' can include vivacity, it also adds the element of wit and cleverness. 'Her vivacity lit up the room.'