در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
منطقه وسیعی از زمین، معمولاً با خانهای بزرگ، که متعلق به یک شخص یا خانواده است.
A large area of land, usually with a large house, belonging to one person or family.
«آنها یک ملک روستایی زیبا خریدند.»
“They bought a beautiful country estate.”
«این ملک شامل تاکستانهای وسیعی بود.»
“The estate included vast vineyards.”
روزمره. 'Property' یک اصطلاح گستردهتر برای هر چیز متعلق به یک فرد است، از جمله زمین، ساختمانها و داراییها. در حالی که 'estate' نوعی property است، همه propertyها estate نیستند. 'او مالک املاک زیادی در شهر است' درست است، اما 'او مالک چندین estate در شهر است' به چندین زمین بزرگ اشاره دارد که ممکن است درست نباشد.
Common. 'Property' is a broader term for anything owned, including land, buildings, and possessions. While an 'estate' is a type of property, not all property is an estate. 'He owns a lot of property in the city' works, but 'He owns a lot of estates in the city' implies multiple large landholdings which might not be true.
کمی قدیمی/رسمی. به طور خاص به یک خانه بزرگ روستایی با زمین اشاره دارد که از نظر تاریخی با یک ارباب یا اشراف مرتبط بوده است. این یک اصطلاح خاصتر و با شکوهتر از estate است. 'خانه عمارت قدیمی باغهای زیبایی داشت' درست است، اما 'او یک manor کوچک برای خانوادهاش خرید' اگر واقعاً یک عمارت تاریخی نباشد، ممکن است کمی پرمدعا به نظر برسد.
Slightly archaic/Formal. Refers specifically to a large country house with land, historically associated with a lord or nobility. It's a more specific and grander term than 'estate'. 'The old manor house had beautiful gardens' works, 'He bought a small manor for his family' might sound a bit pretentious if it's not truly a historical manor.
تمام پول و اموال متعلق به یک شخص خاص، به ویژه هنگام مرگ.
All the money and property owned by a particular person, especially at death.
«وصیتنامه چگونگی تقسیم اموال او را مشخص کرده بود.»
“The will specified how his estate should be divided.”
«او اموال زیادی را از پدربزرگش به ارث برد.»
“She inherited a large estate from her grandfather.”
فنی/رسمی. به اقلام با ارزش متعلق به یک شخص یا شرکت اشاره دارد، اغلب در زمینه مالی یا حقوقی. assets میتواند نقدتر (پول نقد، سرمایهگذاری) باشد تا estate که اغلب به اموال فیزیکی اشاره دارد. 'داراییهای شرکت مسدود شد' درست است، اما 'املاک شرکت مسدود شد' معمولاً به کل داراییهای یک نهاد حقوقی اشاره دارد که شاید در گفتگوی روزمره کمتر رایج باشد.
Technical/Formal. Refers to items of value owned by a person or company, often in a financial or legal context. 'Assets' can be more liquid (cash, investments) than 'estate' which often implies physical property. 'The company's assets were frozen' works, 'The company's estate was frozen' would typically refer to a legal entity's total holdings, perhaps less common in everyday talk.
رسمی/تجاری. به تمام اموال، سرمایهگذاریها یا داراییهای متعلق به یک نفر اشاره دارد، که اغلب به انواع متعدد دلالت دارد. این یک اصطلاح فراگیرتر برای ثروت یک نفر است. 'مالکیتهای او شامل سهام در چندین شرکت بود' درست است. 'اموال او شامل سهام بود' نیز درست است، اما holdings بر گستردگی سرمایهگذاریها تأکید دارد.
Formal/Business. Refers to all the property, investments, or assets owned by someone, often implying multiple types. It's a more encompassing term for someone's wealth. 'His holdings included shares in several companies' works. 'His estate included shares' also works, but 'holdings' emphasizes the breadth of the investments.