در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
چیزی که قبلاً دیده یا شنیده شده و برای شما آشناست.
Well known from long or close experience; frequently encountered or recognized.
«این مکان برای من آشنا به نظر میرسد.»
“This place looks familiar to me.”
«او با روندها آشناست.»
“She is familiar with the procedures.”
رایج. وقتی منظور چیز شناختهشده است جایگزین میشود اما familiar تجربه شخصی را هم میرساند.
Common. Can replace 'familiar' when referring to something recognized, but 'familiar' implies personal experience whereas 'known' can be more general.
رسمی. برای آشنایی نسبی به کار میرود، معمولاً کمتر صمیمی از familiar.
Formal. Used for having some knowledge or experience of something, often less intimate than 'familiar'.
صمیمی یا خودمانی که گاهی بیادب یا بیش از حد راحت باشد.
Informal and often disrespectful or overly casual in manner or attitude.
«خیلی با بزرگترها خودمانی نباش.»
“Don’t be too familiar with your elders.”
«برای همکار جدید کمی بیش از حد خودمانی بود.»
“He was a bit too familiar for a new colleague.”
رایج / غیررسمی. کمی شبیه است اما familiar ممکن است مرزها را رد کرده باشد.
Common/informal. Similar in tone but less negative; 'familiar' here may imply crossed boundaries.
غیررسمی. بر جسارت بیحد و مرز به سمت بیادبی تأکید دارد.
Informal. Emphasizes boldness to the point of rudeness, often used for behavior perceived as too familiar.