در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
قبلی، کسی یا چیزی که قبلاً بوده اما اکنون نیست
Having been previously but not now; previous in time, place, or position
«او عضو سابق تیم است.»
“She is a former member of the team.”
«رئیس جمهور سابق در مراسم صحبت کرد.»
“The former president spoke at the event.”
رایج/رسمی. در بیشتر زمینهها قابل جایگزینی است، مثلاً «رئیس جمهور سابق» و «رئیس جمهور قبلی» هر دو درستاند. former بیشتر به وضعیت گذشته تاکید میکند.
Common/formal. Interchangeable in many contexts referring to time or order, e.g., 'former president' and 'previous president' both work. 'Former' emphasizes past status more clearly.
روزمره/غیررسمی. وقتی از شخص یا چیزی قبلی صحبت میشود قابل جایگزینی است اما حالت رسمی ندارد؛ مثلاً «رئیس جمهور گذشته» کمتر رسمی از «رئیس جمهور سابق» است.
Everyday/informal. Can replace 'former' when referring to something or someone from an earlier time, but less formal; e.g., 'past president' is informal compared to 'former president'.
نفر یا چیز اول از میان دو موردی که قبلاً ذکر شدهاند
The first of two people or things previously mentioned
«بین چای و قهوه، من اولی را بیشتر دوست دارم.»
“Between tea and coffee, I prefer the former.”
«اولین گزینه از این دو ارزانتر است.»
“The former of the two options is cheaper.”
رایج. وقتی منظور نفر یا گزینه اول است، جایگزین former میشود؛ مثلاً «گزینه اول بزرگتر است» برابر است با «former بزرگتر است».
Common. Can replace 'former' when referring to the first of two mentioned items; e.g., 'the former is larger' equals 'the first is larger'.