در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
چیزی که بهعنوان هدیه به کسی داده میشود
A thing given to someone as a gift
«او یک هدیه زیبا به من داد.»
“She gave me a beautiful present.”
«ما در مهمانی هدیهها را رد و بدل کردیم.»
“We exchanged presents at the party.”
روزمره. تقریباً جایگزین present است ولی gift کمی رسمیتر است. مانند «تولدت مبارک! این هدیه توست.»
Everyday. Almost interchangeable with 'present', but 'gift' is slightly more formal. E.g. 'Happy birthday! Here's your gift.'
رسمی. اغلب به دادن پول یا چیز به خیریه گفته میشود و در شرایط هدیه معمولی جایگزین نیست.
Formal. Refers mainly to giving money or items to charity, not typical gifts. Not interchangeable with 'present' in normal gift contexts.
واجد شرایط بودن در مکانی خاص؛ موجود در زمان حال
Being in a particular place; existing now
«همه اعضا در جلسه حاضر بودند.»
“All members were present at the meeting.”
«وضعیت فعلی پیچیده است.»
“The present situation is complicated.”
روزمره. بیشتر روی مکان بودن تاکید دارد تا وجود؛ زمانی که منظور حضور فیزیکی است میتواند جایگزین باشد.
Everyday. Highlights location specifically rather than state of existence. Interchangeable when focus is on physical presence.
رسمی. به چیزی که در حال رخ دادن است اشاره دارد ولی همیشه حضور فیزیکی نیست؛ جایگزین همه مواقع نیست.
Formal. Refers to something happening now, but not necessarily physical presence. Not always interchangeable.
به صورت رسمی چیزی را به دیگران نشان دادن یا ارائه دادن
To show or offer something formally to others
«او ایدههایش را واضح ارائه داد.»
“He presented his ideas clearly.”
«جایزه توسط شهردار اهدا شد.»
“The award was presented by the mayor.”
روزمره. غیررسمی و کلی؛ در مکالمات روزمره به جای present میآید ولی در موقعیتهای رسمی خیر.
Everyday. Informal and broad; can be used instead of 'present' for casual situations but not formal ones.
رسمی. تأکید روی ارائه یا معرفی برای بار اول دارد و زمانی که present به معنای نشان دادن شیء است جایگزین نیست.
Formal. Emphasizes first-time presentation or introduction, not interchangeable when 'present' means showing an object.
رسماً چیزی را به کسی دادن یا تحویل دادن
To formally give or hand something to someone
«او گذرنامهاش را در مرز تحویل داد.»
“She presented her passport at the border.”
«لطفاً بلیت خود را در ورودی نشان دهید.»
“Please present your ticket at the entrance.”
روزمره. واژه کلی برای دادن چیزی است؛ در بسیاری مواقع قابل تعویض ولی از نظر رسمی کمتر از present است.
Everyday. Broad term for handing over; interchangeable in many contexts but less formal than 'present'.
رسمی. تاکید روی فراهم کردن چیزی دارد؛ همیشه جایگزین present که ممکن است به معنای تحویل قطعی باشد نیست.
Formal. Stresses making something available; not always interchangeable with 'present' which may imply a completed handing over.