در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
آویزان کردن چیزی از بالا به طوری که پایین آویزان باشد.
To suspend something from above so that it hangs down.
«او کت را روی قلاب آویزان کرد.»
“She hung the coat on the hook.”
«آنها قاب عکسها را روی دیوار آویزان میکنند.»
“They hang pictures on the wall.”
رسمی. بیشتر به آویزان موقت یا قطع اشاره دارد؛ وقتی تاکید روی آویزان کردن است جایگزین hang میشود ولی در معنی اعدام خیر.
Formal. Mainly refers to temporary hanging or interrupting; can replace 'hang' when emphasizing suspension but not in executions. Example: 'He suspended the banner' works, but 'They suspended him' in a punishment sense differs.
غیررسمی. روی آویزان آزاد و نوسان تاکید دارد؛ همیشه جایگزین hang نیست که ممکن است ثابت باشد.
Informal. Emphasizes something hanging loosely and swinging; not always interchangeable with 'hang' which can be fixed. E.g. 'Keys dangled from his belt' works, but 'Hang the keys' is more general.
کشتن کسی به وسیله آویزان کردن از گردن با طناب تا زمان مرگ.
To kill someone by suspending them by the neck using a rope until death.
«مجرم به خاطر جرایمش اعدام شد.»
“The criminal was hanged for his crimes.”
«آنها جاسوس را در سپیدهدم به دار آویختند.»
“They hanged the spy at dawn.”
رسمی/حقوقی. به کشتن قانونی به عنوان مجازات اشاره دارد؛ hang نوع خاصی از اعدام است.
Formal/legal. Refers to legally killing someone as punishment; 'hang' is a specific form of execution using a rope. Example: 'They executed the prisoner' is broader than 'They hanged him'.
آویزان بودن یا بدون هیچ پشتیبانی از پایین متصل بودن.
To stay suspended or be attached without support from below.
«لوستر زیبا از سقف آویزان است.»
“The chandelier hangs beautifully from the ceiling.”
«کلیدها از یک نخ دور گردنش آویزان هستند.»
“The keys hang from a string around his neck.”
رایج. به معنی ادامه دادن در یک حالت یا مکان است؛ همیشه به آویزان بودن فیزیکی اشاره ندارد.
Common. General use for continuing to be in a place or state; not always physical suspension. Example: 'The lamp remains hanging' works, but 'The painting hangs' is more specific.
بیهوده وقت گذراندن یا منتظر بودن بدون هدف مشخص.
To spend time doing nothing or waiting without a clear purpose.
«تمام بعدازظهر را در پارک ول گشتیم.»
“We hung out at the park all afternoon.”
«او با دوستانش در مرکز خرید ول میچرخد.»
“He hangs around the mall with his friends.”
غیررسمی/کمی منفی. به معنی بیهوده اطراف گشتن است و ممکن است مزاحم باشد.
Informal/slightly negative. Means hanging around without purpose, often considered annoying or suspicious; can replace 'hang around' with negative connotation.
رسمی. تاکید روی ماندن طولانیتر از حد لازم با حس دلپذیر یا اکراه.
Formal. Emphasizes staying longer than necessary, often with pleasant or reluctant feeling; less negative than 'loiter'.