در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
تصویر کوچک یا نمادی که نمایانگر برنامه، پرونده یا عملکردی در کامپیوتر است.
A small picture or symbol on a computer screen that represents a program, file, or function.
«برای باز کردن برنامه روی آیکون کلیک کنید.»
“Click the icon to open the program.”
«صفحه دسکتاپ پر از آیکون است.»
“The desktop is full of icons.”
رایج. زمانی که به نمای گرافیکی یا علامتی اشاره دارد میتواند جایگزین ‘icon’ شود، مثلاً ‘symbol فولدر’ به جای ‘icon فولدر’. ولی همیشه در زمینه فنی قابل تعویض نیست.
Common. Can replace 'icon' when referring to a graphical representation or sign; e.g., 'folder symbol' instead of 'folder icon'. Not always interchangeable in technical contexts.
رایج. گاهی وقتی آیکون نقش یک عنصر تعاملی را دارد قابل جایگزینی است مثل ‘save button’. اما در معنای عمومی مترادف نیست.
Common. Sometimes used interchangeably when the icon acts as an interactive element on a screen, e.g., 'save button'. Not a synonym in general contexts.
شخص یا چیزی که به عنوان نماد نماینده یا موضوع احترام و تحسین تلقی میشود.
A person or thing regarded as a representative symbol or an object of devotion and admiration.
«او نماد مد در کشورش است.»
“She is an icon of fashion in her country.”
«آن مجسمه به نماد آزادی تبدیل شد.»
“The statue became an icon of freedom.”
رایج. وقتی به نماد یا نمایشی با معنی گسترده اشاره دارد قابل تعویض است، مانند ‘نماد آزادی’.
Common. Interchangeable when referring to a representation or emblem of wider meaning, e.g., 'a symbol of freedom'.
رسمی/غیررسمی. برای افراد مشهور و تحسینشده در طول زمان استفاده میشود؛ مترادف مستقیم نیست ولی همپوشانی دارد، مثل ‘افسانه فوتبال’.
Informal/formal. Used for famous individuals admired over time; not a direct synonym but overlaps, e.g., 'a football legend'.
تصویر مذهبی، مخصوصاً در کلیسای ارتدکس شرقی، که برای نیایش و احترام استفاده میشود.
A religious painting, especially in the Eastern Orthodox Church, used as an object of veneration.
«کلیسا یک تصویر قدیمی از مسیح را به نمایش گذاشت.»
“The church displayed an ancient icon of Christ.”
«آیکونها در عبادت مسیحیان ارتدکس اهمیت دارند.»
“Icons are important in Orthodox Christian worship.”
رایج. اصطلاح عمومی برای آثار هنری است ولی بار مذهبی ‘آیکون’ را ندارد.
Common. A generic term for artwork but lacks the specific religious connotation of 'icon'.
رایج. در موقعیتهای مذهبی به جای ‘icon’ قابل استفاده است.
Common. Can be used interchangeably when specifying sacred representations in religious contexts.