در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
یک پهنه آب کمعمق که توسط یک سد شنی، صخرهای یا مرجانی از یک پهنه آبی بزرگتر (مانند اقیانوس یا دریاچه) جدا شده است.
A shallow body of water separated from a larger body of water (like an ocean or lake) by a barrier of sand, rock, or coral.
«ما در آبهای آرام تالاب شنا کردیم.»
“We swam in the calm waters of the lagoon.”
«جزیره توسط یک تالاب فیروزهای زیبا احاطه شده بود.»
“The island was surrounded by a beautiful turquoise lagoon.”
متداول. «برکه» معمولاً کوچکتر و اغلب آب شیرین است، در حالی که «تالاب» معمولاً بزرگتر، ساحلی و آب شور یا نیمهشور است. «اردکها در برکه شنا میکنند» درست است، اما «اردکها در تالاب شنا میکنند» برای آبهای کوچک داخلی کمتر دقیق است.
Common. A 'pond' is typically smaller and often freshwater, whereas a 'lagoon' is usually larger, coastal, and saltwater or brackish. 'Ducks swimming in a pond' works, but 'ducks swimming in a lagoon' is less specific for small, inland water.
متداول. «شاخابه» یک نوار باریک از آب است که از یک پهنه آبی بزرگتر به خشکی میرود، در حالی که تالاب یک پهنه آبی است که بیشتر توسط خشکی محصور شده و دارای یک دهانه باریک به دریا است. «قایقی که به شاخابه میرود» درست است، اما «قایقی که به تالاب میرود» معنای قرار گرفتن در فضایی محصور را میدهد.
Common. An 'inlet' is a narrow strip of water leading from a larger body of water into the land, whereas a lagoon is a body of water mostly enclosed by land with a narrow opening to the sea. 'A boat sailing into the inlet' works, 'a boat sailing into the lagoon' works but implies being inside an enclosed space.