در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
موقتا از دید دیگران پنهان شدن یا جلب توجه نکردن، معمولاً برای فرار از خطر یا مشکل.
To keep out of sight or avoid attention, often to evade danger or trouble.
«بعد از فساد، تصمیم گرفت مدتی پنهان بماند.»
“After the scandal, he decided to lay low for a while.”
«او در طول تحقیق بیسر و صدا بود تا سوالی نشود.»
“She laid low during the investigation to avoid questions.”
روزمره. وقتی کسی میخواهد دیده نشود اغلب قابل تعویض است؛ lay low دلالت بر کمجلب توجه بودن دارد ولی hide کلیتر است.
Everyday. Often interchangeable when someone wants to avoid being seen; 'lay low' implies a deliberate low profile, while 'hide' can be more general. E.g., 'He laid low after the accident' vs. 'He hid behind the door.'
غیررسمی. بیشتر بر سکوت و رازدار بودن تاکید دارد تا مخفی شدن فیزیکی.
Informal. Similar meaning but emphasizes silence or secrecy more than physical hiding. Used when avoiding speaking about something.
عبارت محاورهای رایج برای اجتناب از جلب توجه یا مشکل با دیده نشدن.
Informal/common idiomatic expression specifically meaning to avoid attention or trouble by staying unnoticed.