در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
(انگلیسی بریتانیایی، غیررسمی) آبنبات چوبی یا بستنی یخی.
(British English, informal) A lollipop or an ice pop.
«کودک با خوشحالی یک آبنبات چوبی را میمکید.»
“The child was happily sucking on a lolly.”
«هوا خیلی گرم است، به یک بستنی یخی نیاز دارم.»
“It's too hot, I need an ice lolly.”
(انگلیسی استرالیایی/نیوزیلندی، غیررسمی) پول.
(Australian/New Zealand English, informal) Money.
«میتوانی کمی پول به من قرض بدهی؟»
“Can you lend me some lolly?”
«او تمام پولش را صرف خرید ماشین جدید کرد.»
“He spent all his lolly on a new car.”
متداول. 'Money' اصطلاح استاندارد است. 'Lolly' عامیانه و فقط در مناطق خاصی استفاده میشود. 'او به پول بیشتری نیاز دارد' جهانی است، 'او به lolly بیشتری نیاز دارد' عامیانه منطقهای است.
Common. 'Money' is the standard term. 'Lolly' is slang and only used in specific regions. 'He needs more money' is universal, 'He needs more lolly' is regional slang.
متداول (انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی). 'Lollipop' اصطلاح رسمیتر و شناختهشدهتر برای آبنبات چوبی است. 'آیا آبنبات چوبی میخواهید؟' استاندارد است. 'Lolly' غیررسمیتر و بریتانیایی است.
Common (British & American English). 'Lollipop' is the more formal and widely understood term for the candy on a stick. 'Do you want a lollipop?' is standard. 'Lolly' is more casual and British.