در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مقدار زیاد یا حجم زیادی از چیزی که جمع شده یا بهصورت کلی در نظر گرفته میشود.
A large quantity or amount of something gathered or considered together.
«جرم ماده وزن آن را تحت تاثیر قرار میدهد.»
“The mass of the material affects its weight.”
«تعداد زیادی آدم در کنسرت حضور داشتند.»
“There was a mass of people at the concert.”
رایج. وقتی درباره مقادیر زیاد و عمده صحبت میشود جایگزین mass میشود، مخصوصاً برای مواد. در معنای علمی یا فیزیکی کاربرد ندارد.
Common. Interchangeable with 'mass' when referring to large quantities, especially of materials. Not used when emphasizing scientific or physical properties. Example: 'bulk of the material' works, 'mass of the object' is more physical.
محاورهای. به تودهای نامرتب از اشیاء فیزیکی اشاره دارد. در زمینههای علمی جایگزین mass نمیشود.
Informal. Refers to an untidy pile of something, often physical objects. Not interchangeable with 'mass' in scientific contexts. Example: 'a heap of clothes' works but not for abstract amounts.
مقداری که نشاندهنده مقدار ماده در یک جسم است؛ معمولاً بر حسب کیلوگرم یا گرم اندازهگیری میشود.
A measure of the amount of matter in an object, usually measured in kilograms or grams.
«جرم سیب حدود ۲۰۰ گرم است.»
“The mass of the apple is about 200 grams.”
«جرم بدون توجه به مکان تغییر نمیکند.»
“Mass does not change regardless of location.”
رایج. وزن مربوط است اما تحت تاثیر گرانش است، جرم ثابت است. در زبان علمی جایگزین نیستند ولی در گفتار معمولی گاهی به جای هم استفاده میشوند.
Common. Weight is related but affected by gravity, while mass is a constant measure of matter. Not interchangeable scientifically but sometimes used informally.
مرتبط با تعداد زیاد یا مشارکت گسترده در مقیاس بزرگ.
Relating to or involving large numbers or large-scale participation.
«جنبش جمعی، سیاست کشور را تغییر داد.»
“The mass movement changed the country's politics.”
«تولید انبوه هزینه کالاها را کاهش داد.»
“Mass production lowered the cost of goods.”
رسمی. بر فعالیت گروهی یا تلاش مشترک تأکید دارد. هنگام اشاره به مقیاس گروه قابل جایگزینی است اما گاهی سازمانیافتهتر است.
Formal. Emphasizes group action or shared effort. Interchangeable with 'mass' when indicating group scale but sometimes more organized. E.g., 'collective action' vs 'mass protest'.
رایج. اشاره به اندازه یا گستردگی زیاد دارد، معمولاً در پروژهها یا رویدادها. در جایگزینی با mass برای کمیت فیزیکی درست نیست.
Common. Refers to extensive size or scope, often in projects or events. Can substitute 'mass' when emphasizing size but not for physical quantity.
مراسم مذهبی در کلیسای مسیحی، بهویژه عشای ربانی در کاتولیک.
A religious ceremony in the Christian church, especially the Eucharist in Catholicism.
«آنها در مراسم عشای ربانی یکشنبه در کلیسا شرکت کردند.»
“They attended the Sunday mass at the cathedral.”
«مراسم هر روز صبح در نمازخانه برگزار میشود.»
“Mass is held every morning in the chapel.”
رسمی. به آیینهای رسمی عبادت عمومی اشاره دارد. هنگام تاکید بر مراسم جایگزین mass میشود اما نه به معنای خاص کاتولیک.
Formal. Refers generally to formal public worship rituals. Can replace 'mass' when emphasizing the ceremony but not the specific Catholic rite.