past (گذشته):meantpast participle (مفعولی):meant-ing (حال):meaning3rd (سوم):means
معنی دادنمنظور داشتنقصد داشتن
قصد انتقال، اشاره یا ارجاع به چیزی خاص را داشتن؛ معنی دادن.
To intend to convey, indicate, or refer to a particular thing; to signify.
«این کلمه چه معنی میدهد؟»
“What does this word mean?”
«من قصد نداشتم به تو صدمه بزنم.»
“I didn't mean to hurt you.”
تفاوت با واژههای مشابه
signify— دلالت کردن (بر چیزی/موضوعی/موردی/رویدادی/امری/چیزی). برای مثال، 'The red light signifies danger.' رسمی/ادبی. قابل تعویض برای معنی یا اهمیت. 'This act signifies a change' درست است، اما 'What do you signify by that?' کمتر رایج از 'What do you mean by that?' است. برای مکالمات عادی از 'mean' استفاده میشود، نه 'signify'. اگر 'signify' به معنای 'نشان دادن' یا 'اعلام کردن' باشد، نه 'معنی دادن'. پس، در واقع مترادف خوبی نیست. فقط برای معنی 'اهمیت داشتن' یا 'نشانهای از چیزی بودن' میتوانیم به عنوان مترادف در نظر بگیریم. نه برای 'قصد' یا 'مقصود'. فکر میکنم بهتر است این کلمه را به عنوان مترادف حذف کنیم یا در یک معنای خاصتر به کار ببریم. اما با توجه به معنای فعل
intend— قصد داشتن (کاری را انجام دادن). رایج. قابل تعویض است برای 'نقشه داشتن' یا 'برنامه داشتن'. 'I intend to go' شبیه 'I mean to go' است. اما 'What does this word intend?' برای معنی کلمه اشتباه است. 'intend' به نیت فاعل اشاره دارد، نه به معنی کلمه. پس فقط وقتی به قصد فاعل اشاره داریم میتوانیم از آن استفاده کنیم. نه به معنای کلمه.
average— میانگین. رایج. هنگام اشاره به میانگین حسابی کاملاً قابل تعویض است. 'میانگین نمرات' و 'میانگین نمرات' دقیقاً یک معنی را میدهند.
تفاوت با واژههای مشابه
design— طراحی کردن / در نظر گرفتن. رسمی/فنی. قابل تعویض وقتی به ایجاد چیزی برای هدفی خاص اشاره دارد. 'This tool is designed for precision' مشابه 'This tool is meant for precision' است. برای نیات شخصی کمتر قابل تعویض است.
— ظالم. قویتر/شدیدتر. 'ظالم' به معنای آسیب یا رنج عمدی است، در حالی که 'بدجنس' میتواند صرفاً نامهربان یا ناچیز باشد. 'یک شوخی ظالمانه' بسیار تندتر از 'یک شوخی بدجنسانه' است. برای نامهربانی جزئی قابل تعویض نیست.
nasty— زننده. غیررسمی. 'زننده' اغلب به معنای ناخوشایندی در رفتار، بو یا مزه است و میتواند تندتر از 'بدجنس' باشد. 'یک اظهارنظر زننده' بسیار شبیه 'یک اظهارنظر بدجنسانه' است.
— متوسط. رایج. در اشاره به ارزش آماری یا معمولی تا حد زیادی قابل تعویض است. 'دمای متوسط' و 'دمای میانگین' اغلب در آمار به طور مترادف به کار میروند. 'متوسط' در گفتار روزمره رایجتر است.