در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
یک رویداد فوقالعاده و خوشایند که با قوانین طبیعی یا علمی قابل توضیح نیست و بنابراین به یک نیروی الهی نسبت داده میشود.
An extraordinary and welcome event that is not explicable by natural or scientific laws and is therefore attributed to a divine agency.
«معجزه بود که همه از تصادف جان سالم به در بردند.»
“It was a miracle that everyone survived the crash.”
«او به معجزات ایمان داشت و برای یکی دعا کرد.»
“She believed in miracles and prayed for one.”
روزمره. 'شگفتی' میتواند به هر چیزی اشاره کند که باعث تحسین یا حیرت شود، چه طبیعی و چه فراطبیعی. 'معجزه' به طور خاص به مداخله الهی یا چیزی که قوانین طبیعی را نقض میکند اشاره دارد. 'گرند کانیون یک شگفتی طبیعت است' درست است، اما از نظر مذهبی 'معجزه' نیست. 'معجزه پزشکی' و 'شگفتی پزشکی' گاهی قابل تعویض هستند، هر دو به معنای چیزی فوقالعاده و مثبت در پزشکی هستند.
Everyday. 'Wonder' can refer to anything that causes admiration or awe, whether natural or supernatural. 'Miracle' specifically implies divine intervention or something defying natural laws. 'The Grand Canyon is a wonder of nature' works, but it's not a 'miracle' in the religious sense. 'A medical miracle' and 'a medical wonder' are sometimes interchangeable, both implying something extraordinary and positive in medicine.
رسمی/فنی. 'پدیده' هر رویداد قابل مشاهدهای است که اغلب غیرعادی یا دشوار برای توضیح است. اگرچه معجزه نوعی پدیده است، اما همه پدیدهها معجزه نیستند. 'شفق قطبی یک پدیده طبیعی است' درست است، اما معجزه نیست. 'معجزه' یک اصطلاح خاصتر در دسته گستردهتر 'پدیده' است.
Formal/Technical. A 'phenomenon' is any observable event, often one that is unusual or difficult to explain. While a miracle is a type of phenomenon, not all phenomena are miracles. 'The aurora borealis is a natural phenomenon' works, but it's not a miracle. 'Miracle' is a more specific term within the broader category of 'phenomenon'.