در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
(در مورد شخص یا قسمتی از بدن) بدون لباس؛ برهنه.
(Of a person or part of the body) without any clothes on; unclothed.
«او از ایستادن برهنه جلوی دکتر خجالتزده بود.»
“He felt embarrassed standing naked in front of the doctor.”
«نوزاد بعد از حمام کاملاً برهنه بود.»
“The baby was completely naked after her bath.”
رسمی/هنری. قابل جایگزینی با 'naked' است اما اغلب معنای هنری یا بالینیتری دارد. 'A nude painting' رایج است، در حالی که 'a naked painting' کمتر. 'Nude' اغلب به معنای نبود لباس برای یک هدف خاص (هنر، شنا و غیره) است.
Formal/Artistic. Interchangeable with 'naked' but often carries a more artistic or clinical connotation. 'A nude painting' is common, while 'a naked painting' is less so. 'Nude' often implies absence of clothes for a specific purpose (art, swimming, etc.).
روزمره. هنگام اشاره به قسمتی از بدن یا نواحی کوچک، قابل جایگزینی با 'naked' است، اما معمولاً برای یک فرد کامل نه. 'Barefoot' یا 'bare arms' درست است، اما 'a bare person' نامعمول است. همچنین میتواند به معنای خالی یا آشکار باشد.
Everyday. Interchangeable with 'naked' when referring to a part of the body or small areas, but usually not for a whole person. 'Barefoot' or 'bare arms' works, but 'a bare person' is uncommon. It can also mean empty or exposed.
بدون پوشش یا پنهانکاری؛ آشکار.
Without covering or disguise; exposed.
«حقیقت عریان را به سختی میشد پذیرفت.»
“The naked truth was hard to accept.”
«آنها میتوانستند ستارهها را با چشم غیرمسلح ببینند.»
“They could see the stars with the naked eye.”
روزمره. هنگام اشاره به چیزی که بدون محافظت آشکار یا باز شده است، قابل جایگزینی با 'naked' است. 'The exposed wires' یا 'The naked wires'. 'Exposed' همچنین میتواند به معنای آسیبپذیری باشد.
Everyday. Interchangeable with 'naked' when referring to something being revealed or laid open without protection. 'The exposed wires' or 'The naked wires'. 'Exposed' can also imply vulnerability.