در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
ناخوشایند یا ناگوار، به ویژه برای حواس.
Unpleasant or disagreeable, especially to the senses.
«بوی زنندهای از سطل زباله میآمد.»
“There was a nasty smell coming from the garbage can.”
«او عادت بدی داشت که حرف مردم را قطع میکرد.»
“He had a nasty habit of interrupting people.”
رایج. یک اصطلاح کلی برای چیزی که خوشایند نیست. معمولاً میتواند جایگزین 'nasty' شود وقتی به حس یا تجربهای اشاره دارد، اما 'nasty' اغلب دلالت بر منفی بودن قویتر و شدیدتری دارد. مثلاً 'بوی ناخوشایند' در مقابل 'بوی زننده' که 'زننده' بوی تهوعآور بیشتری را میرساند.
Common. A general term for something not pleasing. Can usually replace 'nasty' when referring to a sensation or experience, but 'nasty' often implies a stronger, more intense negativity. For instance, 'an unpleasant smell' vs. 'a nasty smell' where 'nasty' suggests a more repulsive odor.
رسمی. شبیه به 'unpleasant' اما گاهی اوقات به معنای فعالتری از ایجاد نارضایتی یا آزار است، به ویژه در بافتهای اجتماعی یا در مورد شخصیتها. 'فردی ناگوار' به کار میرود، اما 'فردی بدجنس' قویتر است و دلالت بر بدخواهی دارد.
Formal. Similar to 'unpleasant' but can sometimes imply a more active sense of causing displeasure or annoyance, especially in social contexts or with personalities. 'A disagreeable person' works, but 'a nasty person' is stronger and implies malice.
بدخواه، نامهربان یا پرخاشگر در رفتار یا شخصیت.
Malicious, unkind, or aggressive in behavior or character.
«با خواهرت بدجنس نباش.»
“Don't be nasty to your sister.”
«او درباره مدل موی جدیدش یک اظهارنظر موذیانه کرد.»
“He made a nasty comment about her new haircut.”
رایج. اغلب برای رفتارهایی که عمداً نامهربان یا ناعادلانه هستند به کار میرود، به ویژه بین کودکان یا در بافتهای کمتر شدید. 'او با من بدجنس بود' کار میکند، شبیه 'او با من زننده بود'، اگرچه 'زننده' میتواند دلالت بر قصد خصمانهتر یا پرخاشگرانهتری داشته باشد.
Common. Often used for behavior that is intentionally unkind or unfair, especially among children or in less severe contexts. 'She was mean to me' works, similar to 'She was nasty to me', though 'nasty' can imply a more venomous or aggressive intent.
رسمی. به معنای تمایل به آزار یا آزار رساندن به کسی از روی تلخی یا بدخواهی است. 'سخنی کینه توزانه' شبیه 'سخنی زننده' است، اما 'کینه توزانه' به طور خاص به انگیزه اصلی کینه اشاره دارد.
Formal. Implies a desire to hurt or annoy someone out of bitterness or malice. 'A spiteful remark' is similar to 'a nasty remark', but 'spiteful' specifically points to the underlying motive of spite.