در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
فعالیت پر سر و صدا، هیجانانگیز و نمایشی، اغلب برای جلب توجه طراحی شده است.
Noisy, exciting, and showy activity, often designed to attract attention.
«سیاستمدار از نمایش پر زرق و برق زیادی برای جلب آرا استفاده کرد.»
“The politician used a lot of razzmatazz to win votes.”
«رونمایی از محصول جدید پر از هیاهو و موسیقی بلند بود.»
“The new product launch was full of razzmatazz and loud music.”
غیررسمی. سبک یا ذوق پرانرژی و نمایشی؛ اغلب برای مد یا اجرا استفاده میشود. 'لباس او واقعاً جذابیت داشت' و 'نمایش فاقد جذابیت بود' کاربرد دارد.
Informal. Energetic and flamboyant style or flair; often used for fashion or performance. 'Her outfit had real pizzazz' works, 'The show lacked pizzazz' works.
رایج. کیفیت پر زرق و برق و نمایشی بودن؛ اغلب به رفتار، سبک یا دکوری اشاره دارد که برای جلب توجه در نظر گرفته شده است. 'جسارت او روی صحنه دلربا بود' کاربرد دارد.
Common. The quality of being elaborate and showy; often refers to behavior, style, or decor that is intended to attract attention. 'His flamboyance on stage was captivating' works.