در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
نه مدت زیادی پیش؛ در گذشتهای نزدیک.
Not long ago; in the recent past.
«من اخیراً به دیدن پدربزرگ و مادربزرگم رفتم.»
“I recently visited my grandparents.”
«او تازگیها کار جدیدی را شروع کرده است.»
“She recently started a new job.”
روزمره. در گذشتهای نزدیک، معمولاً به معنای دورهای تا به امروز است. اغلب با 'recently' قابل جایگزینی است، به ویژه وقتی به یک عمل مداوم یا تکراری اشاره دارد. مثال: «او را اخیراً ندیدهام.» (درست)، «او اخیراً ماشینی خرید.» (کمتر رایج، 'recently' برای یک رویداد گذشته بهتر است).
Everyday. In the recent past, usually implying a period up to the present. Often interchangeable with 'recently', especially when referring to an ongoing or repeated action. Example: 'I haven't seen her lately.' (works), 'She bought a car lately.' (less common, 'recently' is better for a single past event).
روزمره. بسیار اخیراً؛ تازه. اغلب برای توصیف چیزی که تازه شروع شده یا تأسیس شده است استفاده میشود. میتواند جایگزین 'recently' شود وقتی بر تازگی تأکید میشود. مثال: «زوج تازه عروس و داماد نقل مکان کردند.» (درست)، «من به تازگی به خانه رسیدم.» (کمتر طبیعی، 'recently' بهتر است).
Everyday. Very recently; freshly. Often used to describe something that has just begun or been established. Can replace 'recently' when emphasizing the freshness or newness. Example: 'The newlywed couple moved in.' (works), 'I newly arrived home.' (less natural, 'recently' is better).