در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
(در مورد فعل یا ضمیر) ارجاع دادن به فاعل بند یا جمله.
(Of a verb or pronoun) referring back to the subject of the clause or sentence.
«در 'او به خودش صدمه زد'، 'خودش' یک ضمیر بازتابی است.»
“In 'He hurt himself,' 'himself' is a reflexive pronoun.”
«فعل 'شستن' در بسیاری از زبانها میتواند به صورت بازتابی استفاده شود.»
“The verb 'to wash' can be used reflexively in many languages.”
بدون فکر آگاهانه و به صورت غیرارادی انجام شده؛ خودکار.
Done without conscious thought as a reflex; automatic.
«واکنش او هنگامی که توپ به سمتش آمد، کاملاً غیرارادی بود.»
“His reaction was purely reflexive when the ball came towards him.”
«تنفس یک عملکرد بدنی عمدتاً خودکار است.»
“Breathing is a largely reflexive bodily function.”
رایج. عمل یا عملکرد مستقل از کنترل انسان؛ بدون فکر آگاهانه انجام شده. در این معنا اغلب با reflexive قابل جایگزینی است. مثال: 'این یک پاسخ خودکار بود' درست است، 'این یک پاسخ بازتابی بود' نیز درست است.
Common. Acting or operating in a manner independent of human control; done without conscious thought. Very often interchangeable with 'reflexive' in this sense. Example: 'It was an automatic response.' works, 'It was a reflexive response.' also works.
رایج. بدون اراده یا کنترل آگاهانه انجام شده. مشابه reflexive است اما involuntary میتواند برای اقدامات گستردهتر، نه فقط واکنشهای سریع، اعمال شود. مثال: 'یک حرکت غیرارادی' درست است، 'یک حرکت بازتابی' نیز درست است.
Common. Done without will or conscious control. Similar to 'reflexive' but 'involuntary' can apply to broader actions, not just quick reactions. Example: 'An involuntary twitch.' works, 'A reflexive twitch.' also works.
یک ضمیر بازتابی.
A reflexive pronoun.
«'Myself' یک ضمیر بازتابی در دستور زبان انگلیسی است.»
“'Myself' is a reflexive in English grammar.”
«او از یک ضمیر بازتابی برای تأکید بر دخالت مستقیم خود استفاده کرد.»
“She used a reflexive to emphasize her direct involvement.”