در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
نتیجه یا پیامد یک عمل، فرآیند یا رویداد.
The outcome or consequence of an action, process, or event.
«نتیجه امتحان عالی بود.»
“The result of the exam was excellent.”
«تلاشهای آنها به نتایج خوبی انجامید.»
“Their efforts led to good results.”
رایج/رسمی. وقتی وضعیت نهایی بعد از رویداد مدنظر باشد میتواند جایگزین result شود؛ مانند جمله «نتیجه شگفتانگیز بود.» در گزارشهای رسمی مناسب است.
Common/formal. Can replace 'result' when emphasizing the final state after an event; e.g., 'The outcome was surprising.' Works well in formal reports.
رسمی/رایج. معمولاً وقتی نتیجه منفی یا اجتنابناپذیر است به کار میرود؛ همیشه جایگزین نتیجه خنثی یا مثبت نمیشود.
Formal/common. Often used when the result is negative or inevitable; not always interchangeable with 'result' when neutral or positive.
رایج/رسمی. تأثیر یا تغییر ایجاد شده را برجسته میکند؛ فقط وقتی روی رابطه علت و معلول است با result قابل جایگزینی است.
Common/formal. Emphasizes the influence or change caused; interchangeable with 'result' only when focusing on cause-effect relationship.
رخ دادن به عنوان پیامد یا نتیجه چیزی.
To happen as a consequence or outcome of something.
«تأخیر منجر به از دست رفتن پرواز شد.»
“The delay resulted in a missed flight.”
«برنامهریزی ضعیف میتواند به شکست منجر شود.»
“Poor planning can result in failure.”
رایج. برای توصیف رابطه علت و معلول بهکار میرود، مشابه result in؛ معمولاً قابل جایگزینی است.
Common. Used to describe cause and effect, similar to 'result in'. Often interchangeable.
رایج/رسمی. به علت رخ دادن چیزی اشاره دارد؛ همیشه قابل جایگزینی نیست چون روی منشاء تمرکز دارد.
Common/formal. Refers to being the reason something happens; not always interchangeable because 'cause' focuses on the origin.