در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
کاملاً رسیده و آماده خوردن (به عنوان صفت مفعولی فعل ripen).
Fully mature and ready for eating (used as past participle of 'ripen').
«گوجهفرنگیهای رسیده برای سس عالی بودند.»
“The riped tomatoes were perfect for sauce.”
«او موزهایش را کمی رسیدهتر ترجیح میداد.»
“She preferred her bananas slightly riped.”
رسمی. برای میوهها و سبزیجات برای توصیف رشد کامل با 'riped' قابل تعویض است. همچنین برای افراد و حیوانات نیز به کار میرود. 'میوه رسیده شیرین بود' درست است، 'دانشآموز بالغ امتحان را قبول شد' نیز درست است، اما 'دانشآموز riped' درست نیست.
Formal. Interchangeable with 'riped' for fruits and vegetables when describing full development. Also used for people and animals. 'The mature fruit was sweet' works, 'The mature student passed the exam' also works, but 'The riped student' does not.
رایج. زمانی قابل تعویض است که به محصول آماده مصرف اشاره دارد. 'میوه آماده خوردن است' درست است، 'میوه رسیده و آماده خوردن است' درست است، اما 'آماده رسیدن' به معنای 'رسیده' نیست.
Common. Interchangeable when referring to produce that is prepared for consumption. 'The fruit is ready to eat' works, 'The fruit is riped and ready to eat' works, but 'ready to ripen' does not mean 'riped'.