در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
دارای رنگی بین آبی و زرد؛ مانند رنگ برگهای تازه یا چمن.
Having the color between blue and yellow; like that of fresh grass or leaves.
«برگهای تازه در بهار سبز روشن هستند.»
“The fresh leaves are bright green in spring.”
«او برای مهمانی لباسی سبز پوشید.»
“She wore a green dress to the party.”
رسمی/ادبی. در مکالمه روزمره جایگزین معمول نیست؛ بیشتر برای توصیف شاعرانه گیاهان پرشاخ و برگ کاربرد دارد.
Formal/literary. Almost never interchangeable in everyday speech; used mainly for poetic or descriptive contexts about lush vegetation.
رنگ سبز؛ ویژگی داشتن رنگ سبز.
The color green; the quality of being the color green.
«رنگ سبز رنگ مورد علاقه من است.»
“Green is my favorite color.”
«نقاشی مقدار زیادی رنگ سبز دارد.»
“The painting has a lot of green.”
به ندرت در انگلیسی استفاده میشود؛ بیشتر در زمینههای هنری یا زبانی کاربرد دارد.
Rare in English; used mostly in artistic or linguistic contexts, not interchangeable with green generally.
قسمتی از زمین گلف با چمن کوتاه که برای زدن ضربه نهایی استفاده میشود.
An area of closely mown grass on a golf course used for putting.
«توپ را روی زمین سبز زد.»
“He hit the ball onto the green.”
«زمین سبز برای مسابقه خوب نگهداری شده است.»
“The green is well maintained for the tournament.”
اصطلاح فنی گلف؛ در زمینه گلف قابل جایگزینی است ولی معمولاً فقط 'green' گفته میشود.
Technical golf term; interchangeable in golf contexts but 'green' alone is more common.
دوستدار محیط زیست؛ مرتبط با حفاظت از طبیعت.
Environmentally friendly; related to protection of the natural world.
«آنها از راهحلهای انرژی سبز حمایت میکنند.»
“They support green energy solutions.”
«خرید محصولات سبز به حفظ کره زمین کمک میکند.»
“Buying green products helps the planet.”
رایج/غیررسمی. در بسیاری زمینههای مرتبط با محیط زیست با green قابل جایگزینی است.
Common/informal. Interchangeable with green in many contexts regarding the environment, especially products or policies.
رسمی. با green همپوشانی دارد ولی بیشتر روی تعادل بلندمدت تأکید دارد؛ کاملاً قابل جایگزینی نیست.
Formal. Overlaps with green but emphasizes long-term ecological balance; not fully interchangeable.
تازهکار یا کمتجربه در کاری یا وضعیتی.
Inexperienced or new to a job or situation.
«او هنوز تازهکار است و در حال یادگیری است.»
“He is still green and learning the ropes.”
«کارمند تازهکار چند اشتباه کرد.»
“The green employee made a few mistakes.”
رایج/غیررسمی. به نداشتن تجربه و گاهی سادگی اشاره دارد؛ در زمینه تجربه کم قابل جایگزین است.
Common/informal. Emphasizes lack of experience and sometimes over-simplicity; interchangeable in contexts about inexperience.
رسمی/رایج. مترادف مستقیم برای کمتجربگی؛ در توصیف نداشتن تجربه کاملاً جایگزین است.
Formal/common. Direct synonym for inexperienced; fully interchangeable when describing lack of experience.