در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
یک راه حل موقت یا چارهاندیشی که تا یافتن راه حل دائمیتر یا مناسبتر استفاده میشود.
A temporary solution or expedient used until a more permanent or suitable one can be found.
«ماشین قدیمی فقط یک راه حل موقت بود تا بتوانند یک ماشین نو بخرند.»
“The old car was just a stopgap until they could afford a new one.”
«ما به یک راه حل موقت نیاز داریم تا این مشکل را سریعاً حل کنیم.»
“We need a stopgap measure to fix this problem quickly.”
به عنوان یک ترتیب یا جایگزین موقت عمل کردن.
Serving as a temporary arrangement or substitute.
«آنها از یک راه حل موقت برای فعال نگه داشتن سیستم استفاده کردند.»
“They used a stopgap solution to keep the system running.”
«این بودجه فعلاً فقط یک تدبیر موقت است.»
“This funding is just a stopgap measure for now.”
روزمره/غیررسمی. اشاره به چیزی بداهه و برنامهریزی نشده دارد. اغلب قابل تعویض است، اما 'stopgap' معمولاً به یک اقدام موقت عمدیتر اشاره دارد.
Everyday/Informal. Implies something improvised and not well-planned. Often interchangeable, but 'stopgap' usually suggests a more deliberate temporary measure.
روزمره. کلیترین اصطلاح برای چیزی که دوام ندارد یا دائمی نیست. مستقیماً قابل تعویض است.
Everyday. The most general term for something not lasting or permanent. Directly interchangeable.
رسمی. اغلب برای دورههای زمانی یا مناصب رسمی به کار میرود. به خصوص در بافتهای رسمی، قابل تعویض است.
Formal. Often used for periods of time or official positions. Interchangeable, especially in formal contexts.