در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
با دست یا شیء سختی به شدت ضربه زدن.
To hit forcefully with the hand or a hard object.
«او با چکش به میخ ضربه زد.»
“He struck the nail with a hammer.”
«رعد و برق به درخت کهنسال خورد.»
روزمره. 'Hit' یک اصطلاح کلی برای تماس با نیرو است. 'Strike' اغلب به یک ضربه عمدیتر، قدرتمندتر یا دراماتیکتر اشاره دارد. 'He hit the ball' (کلی)، 'He struck the bell' (رسمیتر/قدرتمندتر).
Everyday. 'Hit' is a general term for making contact with force. 'Strike' often implies a more deliberate, powerful, or dramatic hit. 'He hit the ball' (general), 'He struck the bell' (more formal/powerful).
روزمره. بهطور خاص به ضربه زدن با مشت بسته اشاره دارد. 'He punched the wall.' در حالی که مشت نوعی ضربه است، 'strike' میتواند با هر قسمت از دست یا یک شیء باشد.
Everyday. Specifically refers to hitting with a closed fist. 'He punched the wall.' While a punch is a type of strike, 'strike' can be with any part of the hand or an object.
به نشانه اعتراض سازمانیافته، از کار کردن امتناع ورزیدن.
To refuse to work as a form of organized protest.
«کارگران کارخانه تصمیم گرفتند برای دستمزدهای بالاتر اعتصاب کنند.»
“The factory workers decided to strike for higher wages.”
«خلبانان تهدید کردهاند که ماه آینده اعتصاب خواهند کرد.»
“Pilots have threatened to strike next month.”
روزمره. 'Protest' اصطلاح گستردهتری برای ابراز مخالفت است که میتواند شامل اعتصاب نیز باشد، اما شامل اشکال دیگری از تظاهرات هم میشود. 'They protested the new law.' 'Strike' بهطور خاص به جنبه توقف کار اشاره دارد.
Everyday. 'Protest' is a broader term for expressing disapproval, which can include striking, but also includes other forms of demonstration. 'They protested the new law.' 'Strike' specifically refers to the work stoppage aspect.
عملی از امتناع از کار، که توسط گروهی از کارمندان به عنوان نوعی اعتراض سازماندهی شده است.
An act of refusing to work, organized by a body of employees as a form of protest.
«کارگران راهآهن یک اعتصاب سراسری اعلام کردند.»
“The railway workers announced a general strike.”
«اعتصاب سه هفته به طول انجامید.»
“The strike lasted for three weeks.”
غیررسمی. اغلب برای یک اعتراض خودجوش یا ناگهانی که شامل ترک مکانی میشود، استفاده میشود. 'A student walkout from class.' شبیه به اعتصاب است اما میتواند کمتر رسمی سازماندهی شود. 'Strike' معمولاً به یک اقدام صنعتی رسمیتر و پایدارتر اشاره دارد.
Informal. Often used for a spontaneous or sudden protest involving leaving a place. 'A student walkout from class.' Similar to a strike but can be less formally organized. 'Strike' usually implies a more official, sustained industrial action.
روزمره. به امتناع از خرید، استفاده یا معامله با یک فرد، سازمان یا کشور به عنوان نوعی اعتراض اشاره دارد. 'A consumer boycott of certain brands.' در حالی که تحریم نوعی اعتراض است، اما مانند اعتصاب، توقف کار نیست.
Everyday. Refers to refusing to buy, use, or deal with a person, organization, or country as a form of protest. 'A consumer boycott of certain brands.' While a boycott is a form of protest, it's not a work stoppage like a strike.