در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
دفع مایع از طریق پوست، به ویژه هنگام گرما یا استرس.
To excrete fluid from the skin, especially when hot or nervous.
«وقتی از تپه بالا میدوید، شروع به عرق کردن کرد.»
“He started to sweat as he ran up the hill.”
«برای چیزهای کوچک حرص نخور. (اصطلاح)»
“Don't sweat the small stuff. (idiom)”
رسمی/فنی. اصطلاحی رسمیتر یا پزشکی برای عرق کردن. perspire اغلب در شرایطی استفاده میشود که لحن دقیقتر یا علمیتر مطلوب باشد، در حالی که sweat رایج و مستقیم است. 'She began to perspire under the hot lights' رسمیتر از 'She began to sweat under the hot lights' به نظر میرسد.
Formal/Technical. A more formal or medical term for sweating. 'Perspire' is often used in situations where a more delicate or scientific tone is desired, whereas 'sweat' is common and direct. 'She began to perspire under the hot lights' sounds more formal than 'She began to sweat under the hot lights'.
مایعی که از پوست دفع میشود، به ویژه هنگام گرما، استرس یا ورزش.
The fluid excreted from the skin, especially when hot, nervous, or exercising.
«قطرات عرق از پیشانیاش سرازیر شد.»
“Drops of sweat ran down his forehead.”
«او عرق را از پیشانیاش پاک کرد.»
“He wiped the sweat from his brow.”
رسمی/فنی. شکل اسمی رسمی sweat. در زمینههای پزشکی یا علمی، یا زمانی که کلمه مودبتری ترجیح داده میشود، استفاده میشود. 'Perspiration increased with physical activity' در مقابل 'Sweat poured down his face'.
Formal/Technical. The formal noun form of 'sweat'. Used in medical or scientific contexts, or when a more polite word is preferred. 'Perspiration increased with physical activity' vs. 'Sweat poured down his face'.