در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
به گونهای که چیزها یا افراد به هم نزدیک و متراکم باشند.
In a manner that is dense, crowded, or with little space between things or people.
«جنگل با درختان و بوتهها بهطور متراکم رشد کرده بود.»
“The forest grew thickly with trees and bushes.”
«مردم بهطور متراکم در اتاق کوچک جمع شده بودند.»
“People were packed thickly in the small room.”
رایج. در بیشتر موقعیتهایی که درباره انبوه بودن است جایگزین 'thickly' میشود، مثل «درختان متراکم رشد میکنند». برای مایعات غلیظ کاربرد ندارد.
Common. Can replace 'thickly' in most contexts describing crowded or compact arrangements, e.g. 'trees grow densely'. Not used for describing thick liquids.
روزمره. وقتی درباره نزدیکی مکانی است قابل جایگزینی با 'thickly' است، مثل «نزدیک نشسته بودند». برای توصیف ضخامت فیزیکی مواد کاربرد ندارد.
Everyday. Interchangeable with 'thickly' when describing spatial proximity, e.g. 'seated closely'. Doesn’t work for describing physical thickness of substances.
به گونهای که صدا یا واژهها کلفت، سنگین یا مبهم شنیده شوند.
In a way that shows a thick or heavy voice or sound, often unclear or muffled.
«بعد از دویدن به پلهها، با صدای کلفت صحبت کرد.»
“He spoke thickly after running up the stairs.”
«کلمات با صدای کلفت سخت قابل فهم بودند.»
“The thickly spoken words were hard to understand.”
غیررسمی. وقتی درباره حرف زدن نامفهوم است مثل 'thickly' است اما معمولا به معنی غر زدن یا حرف نامفهوم است.
Informal. Similar to 'thickly' when describing unclear speech but often implies complaining or unclear talking. E.g. 'He mutteringly replied.'
رسمی/فنی. برای توصیف صداهای کلفت یا خشن گلوئی به کار میرود، در غیر این زمینهها کمتر استفاده میشود.
Formal/technical. Used for describing thick, harsh sounds from the throat. Less common outside phonetic or musical contexts.