در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
بر روی تخت نشسته یا با تخت مجهز شده.
Seated on or provided with a throne.
«پادشاه بر تخت نشسته سخنرانی سالانه خود را ایراد کرد.»
“The throned king delivered his annual address.”
«مجسمهای باستانی یک الهه بر تخت نشسته را به تصویر میکشید.»
“An ancient sculpture depicted a throned goddess.”
رسمی/ادبی. در حالی که 'crowned' به داشتن تاج و در نتیجه اغلب پادشاه بودن اشاره دارد، بر پوشش سر تمرکز میکند نه بر صندلی. اغلب در بافتهای سلطنتی قابل تعویض است، اما 'throned' به طور خاص به نشستن بر تخت اشاره دارد.
Formal/literary. While 'crowned' implies having a crown and thus often being a monarch, it focuses on the headwear rather than the seat. Often interchangeable in contexts of royalty, but 'throned' specifically refers to being on a throne.
رسمی/ادبی. از نظر معنایی بسیار نزدیک به 'throned' و اغلب قابل تعویض است، به ویژه هنگامی که بر عمل قرار گرفتن بر تخت به عنوان نمادی از قدرت یا اقتدار تاکید میشود.
Formal/literary. Very close in meaning to 'throned' and often interchangeable, especially when emphasizing the act of being placed on a throne as a symbol of power or authority.
(قسمت سوم فعل 'throne') بر تخت نشانده شده؛ به صورت تشریفاتی به عنوان پادشاه منصوب شده.
(past participle of 'throne') Placed on a throne; ceremonially installed as a monarch.
«ملکه در یک مراسم باشکوه بر تخت نشانده شد.»
“The queen was throned in a grand ceremony.”
«او ماه گذشته به عنوان امپراتور جدید تاجگذاری کرد.»
“He was throned as the new emperor last month.”
رسمی/ادبی. بسیار رایج و اغلب ترجیح داده میشود بر 'throned' به عنوان اسم مفعول فعل، هنگامی که به عمل نصب کسی بر تخت اشاره دارد. کاملاً قابل تعویض.
Formal/literary. Very common and often preferred over 'throned' as a verb's past participle when referring to the act of installing someone on a throne. Fully interchangeable.
رایج. اصطلاحی عمومیتر برای قرار دادن کسی در یک موقعیت رسمی. میتواند برای پادشاهان استفاده شود، اما فاقد مفهوم سلطنتی خاص 'throned' است.
Common. A more general term for placing someone in an official position. Can be used for monarchs, but lacks the specific royal connotation of 'throned'. 'He was installed as CEO' works, but not 'He was throned as CEO'.