در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
صندلی تشریفاتی برای یک پادشاه، اسقف یا شخص والا مقام دیگر.
A ceremonial chair for a sovereign, bishop, or other exalted personage.
«پادشاه روی تخت باشکوهش نشست.»
“The king sat on his majestic throne.”
«ملکه در سنین جوانی به تخت سلطنت رسید.»
“The queen ascended to the throne at a young age.”
روزمره. یک اصطلاح کلی برای چیزی که روی آن مینشینند. فاقد مفاهیم تشریفاتی و قدرتی 'throne' است.
Everyday. A general term for something to sit on. Lacks the ceremonial and power connotations of 'throne'. 'Have a seat' vs. 'The king sat on his throne.'
بر تخت نشاندن؛ به سلطنت رساندن.
To place on a throne; to enthrone.
«پادشاه جدید دیروز به طور رسمی بر تخت نشانده شد.»
“The new king was formally throned yesterday.”
«حاکمان باستان اغلب با مراسم مفصل بر تخت نشانده میشدند.»
رسمی. مستقیماً مترادف؛ 'enthroned' در این مفهوم رایجتر است. 'پادشاه جدید بر تخت نشست.'
Formal. Directly synonymous; 'enthroned' is more commonly used in this sense. 'The new monarch was enthroned.'
رسمی. تاج بر سر کسی گذاشتن، اغلب به عنوان بخشی از مراسم اعطای قدرت سلطنتی به او. گرچه به جلوس بر تخت مرتبط است، اما به طور خاص به عمل تاجگذاری اشاره دارد نه فقط نشستن.
Formal. To place a crown on the head of someone, often as part of a ceremony to invest them with royal power. While related to ascending a throne, it specifically refers to the act of crowning, not just seating.