در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مبادله کالا، خدمات، یا پول بین دو یا چند طرف؛ یک معامله تجاری.
An instance of buying or selling something, or of exchanging money or goods; a business deal.
«بانک هر تراکنش را ثبت کرد.»
“The bank recorded every transaction.”
«ما معامله را به آرامی به پایان رساندیم.»
“We completed the transaction smoothly.”
روزمره، رایج. تا حد زیادی برای توافقات تجاری قابل جایگزینی با 'transaction' است، اما 'transaction' تبادل رسمیتر یا ثبتشده، به ویژه مالی را نشان میدهد. 'ما یک معامله انجام دادیم' درست است و 'تراکنش دوستانه بود' نیز درست است.
Common, everyday. Largely interchangeable with 'transaction' for business agreements, but 'transaction' implies a more formal or recorded exchange, especially financial. 'We made a deal' works, 'The transaction was friendly' also works.
رایج. وسیعتر از 'transaction'، به هر گونه دادن و گرفتن اشاره دارد. میتواند برای کالاها، ایدهها، یا حتی کلمات استفاده شود، در حالی که 'transaction' تقریباً منحصراً مالی/تجاری است. 'تبادل ایدهها' صحیح است، 'تبادل پول' نیز صحیح است.
Common. Broader than 'transaction', referring to any giving and receiving. Can be used for goods, ideas, or even words, while 'transaction' is almost exclusively financial/business. 'An exchange of ideas' is correct, 'An exchange of money' is also correct.