در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
از یک مکان به مکان دیگر رفتن، معمولاً در مسافتی طولانی.
To go from one place to another, typically over a distance.
«آنها قصد دارند سال آینده دور دنیا سفر کنند.»
“They plan to travel around the world next year.”
«او برای کار زیاد سفر میکند.»
“He travels a lot for work.”
رایج. اغلب به سفری طولانیتر و مهمتر اشاره دارد. 'journey' بیشتر تداعیکننده ماجراجویی یا جستجو است. قابل تعویض هستند، اما 'journey' اغلب هدف یا سختی بیشتری را نشان میدهد. 'ما در بیابان سفر کردیم' (journeyed) حماسیتر از 'ما در بیابان مسافرت کردیم' (traveled) به نظر میرسد.
Common. Often implies a longer, more significant trip. 'Journey' is more evocative of an adventure or a quest. Can be used interchangeably, but 'journey' often suggests more purpose or difficulty. 'We journeyed across the desert' sounds more epic than 'we traveled across the desert'.
رایج. به طور خاص به سفر منظم بین خانه و محل کار یا تحصیل اشاره دارد. برای اوقات فراغت یا حرکت عمومی قابل تعویض نیست. 'من هر روز به محل کار رفت و آمد میکنم' درست است، 'من برای تعطیلات به پاریس رفت و آمد میکنم' نادرست است.
Common. Specifically refers to regular travel between one's home and place of work or study. Not interchangeable for leisure or general movement. 'I commute to work every day' works, 'I commute to Paris for vacation' does not.
عمل سفر کردن.
The action of traveling.
«مسافرت هوایی بسیار امنتر شده است.»
“Air travel has become much safer.”
«او از خواندن کتابهای سفر لذت میبرد.»
“She enjoys reading books about travel.”
رایج. اغلب به یک سفر یا گشت و گذار خاص، معمولاً برای تفریح، اشاره دارد. 'Trip' میتواند به معنای مدت زمان کوتاهتر یا سفر رفت و برگشت باشد. 'یک سفر کاری' درست است، همانطور که 'یک مسافرت کاری' درست است، اما 'trip' اغلب برای یک رویداد واحد مشخصتر است.
Common. Often refers to a specific journey or excursion, typically for pleasure. 'Trip' can imply a shorter duration or a round trip. 'A business trip' works, as does 'a business travel', but 'trip' is often more concrete for a single event.
ادبی/رسمی. یک سفر طولانی که شامل سفر دریایی یا فضایی است. برای سفرهای کوتاه روزمره قابل تعویض نیست. 'سفر دریایی' درست است، 'سفر ماشینی' نادرست است.
Literary/Formal. A long journey involving travel by sea or in space. Not interchangeable for everyday short journeys. 'A sea voyage' works, 'a car voyage' does not.