در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
در مرحله ابتدایی یا رشد نیافته؛ هنوز پیشرفت نکرده یا توسعه نیافته.
Not grown or advanced; in an early or basic state.
«کشور مناطق روستایی زیادی دارد که توسعه نیافتهاند.»
“The country has many undeveloped rural areas.”
«ایدههای او هنوز نارس هستند و نیاز به کار بیشتر دارند.»
“His ideas are still undeveloped and need more work.”
رایج. معنای نزدیک، اغلب برای موجودات زنده یا ایدهها استفاده میشود و تأکیدش بر نارس بودن است. مثلاً immature market کاربرد دارد اما برای زمین کمتر استفاده میشود.
Common. Similar meaning but often used for living beings or ideas; it emphasizes lack of full growth or maturity. Works for 'undeveloped' in contexts like 'immature market' but less for physical land.
رسمی. بر نداشتن ساختار یا شکل تأکید دارد؛ میتواند بجای undeveloped برای چیزهای فیزیکی یا انتزاعی در مراحل اولیه استفاده شود، مثلاً unformed idea.
Formal. Emphasizes lack of structure or shape; interchangeable with 'undeveloped' when talking about physical or abstract things early in formation, e.g., 'unformed idea'.
هنوز به اندازه کافی رشد نکرده یا پردازش نشده تا قابل استفاده یا کامل باشد.
Not yet grown or processed enough to be usable or complete.
«این عکسی است که هنوز چاپ نشده و نیاز به پردازش دارد.»
“This is an undeveloped photograph that needs processing.”
«بدون تمرین مهارتهای او نارس باقی میماند.»
“Her skills remain undeveloped without practice.”
رایج/غیررسمی. بر نبود فرآوری یا اصلاح تأکید دارد. در مواردی مانند raw talent یا raw materials میتواند جای undeveloped بیاید.
Common/informal. Emphasizes lack of processing or refinement. Interchangeable with 'undeveloped' in contexts like 'raw talent' or 'raw materials'.
رایج. به معنی ناتمام بودن است و گاهی وقتی فرآیند هنوز کامل نشده جای undeveloped میآید، مثلاً incomplete project.
Common. Means not finished. Can sometimes replace 'undeveloped' when emphasizing a process that is not yet done, e.g., 'incomplete project'.