در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
چیزی که از یک مکان خاص قابل دیدن است یا چشمانداز آنجا
The visual appearance or range of what can be seen from a particular place
«منظره از کوه نفسگیر است.»
“The view from the mountain is breathtaking.”
«او از منظره دریا از بالکنش لذت میبرد.»
“She enjoys the ocean view from her balcony.”
رایج. وقتی به فضای بصری اشاره دارد قابل جایگزینی است، مثلاً scene زیبا. وقتی منظور نظر است معمولاً جایگزین نیست.
Common. Can replace 'view' when emphasizing the visual setting, e.g. 'beautiful scene'. Not always interchangeable when 'view' means opinion.
رسمی. منظره دوردست یا گسترده که بیشتر در متون ادبی یا هنری استفاده میشود، در مکالمه روزمره کمتر کاربرد دارد.
Formal. Refers to a distant or wide view, often poetic or artistic contexts, less common in everyday speech.
نظر یا طرز تفکر دربارهٔ موضوعی خاص
An opinion or way of thinking about something
«به نظر من باید زودتر شروع کنیم.»
“In my view, we should start earlier.”
«دیدگاههایشان درباره سیاست متفاوت است.»
“Their views about the policy differ.”
خیلی رایج. معمولا وقتی منظور باور یا داوری شخصی است جایگزین view میشود.
Very common. Usually interchangeable with 'view' when meaning a personal belief or judgment.
رایج/رسمی. معنای مشابه دارد اما بیشتر روی نقطه نظر فردی یا فرهنگی تأکید دارد، کمتر محاورهای است.
Common/formal. Similar meaning but emphasizes an individual or cultural point of view, less casual than 'view'.
به دقت نگاه کردن یا بررسی کردن چیزی
To look at or inspect something carefully
«ما نقاشیها را در گالری دیدیم.»
“We viewed the paintings at the gallery.”
«او قبل از خرید نرمافزار را بررسی میکند.»
“He views the software before buying.”
رایج. وقتی معنی نگاه کردن دقیق است قابل جایگزین است، مثلاً watch کردن فیلم. کمتر رسمی است.
Common. Can replace 'view' when meaning to look attentively, e.g. 'watch a movie'. Less formal.
رسمی/فنی. بیشتر برای دیدن با دقت یا علمی است، همیشه در مکالمه روزمره جایگزین view نیست.
Formal/technical. Emphasizes careful or scientific watching, not always interchangeable with 'view' in casual use.
نگاه کردن به چیزی به نحوی خاص یا در چارچوب فکری ویژه
To consider or regard something in a particular way
«شرکت نوآوری را کلید موفقیت میداند.»
“The company views innovation as key to success.”
«او رفتار او را با تردید مینگرد.»
“She views his behavior with suspicion.”
رایج/رسمی. معمولاً وقتی منظور فکر کردن یا ارزیابی است جایگزین view میشود، مثلاً consider به عنوان مهم.
Common/formal. Often interchangeable with 'view' when meaning to think about or regard something, e.g. 'consider as important'.
رسمی. رسمیتر و کمتر معمول است، در عبارات ثابتی کاربرد دارد و در مکالمه معمولی کمتر استفاده میشود.
Formal. More formal and less common, often used in fixed expressions, not everyday conversation.