در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
پوشیده یا غرق در آب یا مایع دیگر
Covered or saturated with water or another liquid
«لباسهایش بهخاطر باران خیس شده بود.»
“His clothes were wet from the rain.”
«زمین بعد از باران هنوز مرطوب است.»
“The ground is still wet after the shower.”
متداول. وقتی رطوبت کم باشد جایگزین wet میشود مثل «لباس نمدار». برای خیس بودن کامل کمتر استفاده میشود.
Common. Can replace 'wet' when referring to slightly moist conditions, e.g. 'damp clothes'. Less used for heavy water coverage, e.g. 'wet clothes' is more common for soaking wet.
رسمی/متداول. بیشتر در غذا یا خاک استفاده میشود مثل «کیک مرطوب». برای باران یا خیس شدن مستقیم کمتر به کار میرود.
Formal/common. Often used in contexts like food or soil, e.g. 'moist cake' or 'moist soil'. Not often used for rain or direct water exposure.
خیس یا غرق در آب یا مایع دیگر کردن چیزی
To make something covered or saturated with water or another liquid
«باران دستمال پیکنیک را خیس کرد.»
“The rain wet the picnic blanket.”
«قبل از مسابقه لباسهایت را خیس نکن.»
“Don’t wet your clothes before the race.”
رسمی. معمولاً برای خیس کردن کنترل شده یا کم مثل مرطوب کردن پوست یا خاک استفاده میشود. میتواند جایگزین wet شود.
Formal. Usually used for slight wetting, such as moistening skin or soil. Can replace 'wet' when the action is gentle or controlled.
متداول/غیررسمی. شبیه moisten ولی معمولاً مقدار کمتری آب یا خیس کردن جزئیتر است. در بسیاری از موقعیتها میتواند جای wet را بگیرد اگر شدت کمتری مدنظر باشد.
Common/informal. Similar to moisten but often implies less water and more partial wetting. Can substitute 'wet' in many contexts if less intense.
ادرار کردن، بهویژه برای کودکان یا حیوانات کاربرد دارد
To urinate, especially used for children or animals
«کودک دیشب رختخوابش را خیس کرد.»
“The child wet the bed last night.”
«او بهطور تصادفی خودش را خیس کرد.»
“She wet herself accidentally.”
رسمی/پزشکی. واژه رسمی برای این معنا مخصوصاً در موقعیتهای پزشکی یا آموزشی است. در مکالمههای روزمره استفاده نمیشود.
Formal/medical. Accurate and formal term for wet in this sense, especially in medical or educational settings. Not used informally.
غیررسمی. معمول در میان کودکان و زبان محاورهای. میتواند جای wet در این زمینه باشد اما برای کاربردهای رسمی زیاد مناسب نیست.
Informal. Common among children and informal speech. Can replace wet in children's context but too casual for formal use.