در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
کمی نمناک یا مرطوب، معمولاً بهطوریکه ناخوشایند یا آزاردهنده باشد
Slightly wet, often in an unpleasant way or causing discomfort
«دیوارها بعد از باران کمی نمناک هستند.»
“The walls feel damp after the rain.”
«لباسهایم هنوز از شستن کمی مرطوباند.»
“My clothes are still damp from washing.”
رایج. معمولاً با damp قابل تعویض است اما moist لطیفتر و کمتر منفی است، مثلاً 'moist soil' طبیعی است ولی 'damp soil' ممکن است ناخوشایند باشد.
Common. Usually interchangeable with 'damp' but 'moist' often has a gentler, less negative connotation, e.g. 'moist soil' sounds neutral, while 'damp soil' may suggest unpleasantness.
روزمره. wet یعنی خیستر از damp؛ همیشه جایگزین نیست. مثلاً 'wet clothes' خیس شده ولی 'damp clothes' کمی نمناک است.
Everyday. 'Wet' implies more water than 'damp'; not always interchangeable. 'Wet clothes' means soaked, but 'damp clothes' means slightly wet.
کمی مرطوب کردن چیزی یا کاهش دادن شدت یا شور و اشتیاق
To make something slightly wet or to reduce intensity or enthusiasm
«قبل از پاک کردن میز، پارچه را کمی مرطوب کرد.»
“She damped the cloth before wiping the table.”
«شور و اشتیاق او با خبر بد کم شد.»
“His enthusiasm was damped by the bad news.”
رسمی/رایج. معمولاً در معنای کمی مرطوب کردن قابل تعویض هستند، مانند 'moisten the soil' و 'damp the soil'.
Formal/common. Usually interchangeable in the sense of making slightly wet, e.g. 'moisten the soil' and 'damp the soil' work similarly.
رسمی. برای کاهش احساسات قوی یا تشنگی استفاده میشود، در معنای مرطوبکردن کاربردی ندارد.
Formal. Used to describe reducing strong feelings or thirst, less physical wetness. Not interchangeable when meaning physical wetness.