در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
در داخل؛ در قسمت درونیِ.
Inside; in the interior of.
«پاسخ در این صفحات است.»
“The answer is within these pages.”
«او در محدوده پارک ماند.»
“He stayed within the boundaries of the park.”
روزمره. تا حد زیادی قابل تعویض با 'within' هنگام اشاره به مکان فیزیکی. 'Inside the box' یا 'within the box'. 'Within' گاهی اوقات میتواند به طور رسمیتر به یک مرز یا محدودیت اشاره کند.
Everyday. Largely interchangeable with 'within' when referring to physical location. 'Inside the box' or 'within the box'. 'Within' can sometimes imply a boundary or limit more formally.
روزمره. رایجترین و عمومیترین حرف اضافه برای مکان یا محصور بودن. 'در اتاق.' 'Within' بر محصور بودن یا محدود شدن به یک منطقه تأکید میکند.
Everyday. The most common and general preposition for location or enclosure. 'In the room.' 'Within' emphasizes being contained or restricted to an area.
نه دورتر از (یک فاصله یا زمان خاص).
Not further than (a particular distance or time).
«باید ظرف سه روز پاسخ دهید.»
“You must reply within three days.”
«هدف در برد شلیک است.»
“The target is within firing range.”
روزمره. به نقطهای در زمان یا توالی اشاره دارد. 'قبل از مهلت.' 'Within' بر اتمام قبل یا تا زمان خاصی تأکید میکند، اغلب با حس مدت زمان. 'آن را ظرف یک ساعت تمام کن' (به معنای کمتر از یک ساعت).
درون یا از داخل.
Inside or internally.
«او در درون خود تغییری حس کرد.»
“He felt a change within.”
«کشمکش درونی بود، نه بیرونی.»
“The struggle was within, not external.”
Everyday. Refers to a point in time or sequence. 'Before the deadline.' 'Within' emphasizes completion before or by a certain time, often with a sense of duration. 'Finish it within an hour' (implying less than an hour).
رسمی. به چیزی اشاره دارد که در داخل یا در ذهن فرد اتفاق میافتد. 'او در درون خوشحال بود.' 'Within' کلیتر است و میتواند برای حالات داخلی فیزیکی یا انتزاعی به کار رود.
Formal. Refers to something happening on the inside or in one's mind. 'He was inwardly delighted.' 'Within' is more general and can apply to physical or abstract internal states.
روزمره. رایجترین قید برای بودن در داخل. 'در از داخل باز شد.' 'Within' به عنوان قید رسمیتر یا ادبیتر به نظر میرسد.
Everyday. The most common adverb for being in the interior. 'The door opened from inside.' 'Within' sounds more formal or literary as an adverb.