در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مرتب کردن یا قراردادن اشیاء در یک خط مستقیم یا موقعیتهای درست نسبت به هم
To arrange things in a straight line or correct relative positions
«متن را به حاشیه چپ تراز کن.»
“Align the text to the left margin.”
«مطمئن شو که چرخها به درستی تراز شدهاند.»
“Make sure the wheels are aligned properly.”
متداول. وقتی معنای صاف کردن فیزیکی داشته باشد میتواند جایگزین align شود؛ مثلاً «صاف کردن قاب عکس»، اما برای تنظیم موقعیتهای مفهومی مناسب نیست.
Common. Can replace 'align' when meaning making something straight physically, e.g. 'Straighten the picture frame', but not suitable when meaning adjusting relative positions conceptually.
متداول/غیررسمی. در بسیاری موارد هنگامی که منظور تنظیم درست چیزی است، جایگزین align میشود ولی معنای عمومیتری دارد.
Common/informal. Often interchangeable with 'align' in broader contexts of setting something properly, e.g. 'Adjust the settings' vs 'Align the settings' (rare), but 'adjust' is more general.
حمایت کردن یا همراه شدن با یک گروه، عقیده یا فرد
To give support or agreement to a cause, group, or person
«کشور خود را با متحدان همسو کرد.»
“The country aligned itself with the allies.”
«من با ارزشهایی که آنها ترویج میکنند همراستا هستم.»
“I align with the values they promote.”
متداول. زمانی که منظور تایید یا حمایت باشد میتواند جایگزین شود، اما align نشاندهنده همراهی رسمی یا استراتژیک است.
Common. Can replace 'align' when meaning to agree or back a person or cause, e.g., 'Support the campaign' instead of 'Align with the campaign'. However, 'align' implies formal or strategic agreement.
رسمی. بیشتر به پیوستن رسمی یا وابستگی اشاره دارد و کمتر دلالت بر موافقت شخصی دارد.
Formal. Often refers to officially attaching or associating oneself with a group, less about personal agreement and more about formal ties.