در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
گفتگوی شوخطبعانه یا هوشمندانه شامل متلکهای دوستانه و بازیگوشانه؛ شوخیهای دوستانه.
Humorous or witty conversation involving lighthearted teasing; playful banter.
«مکالمه آنها پر از شوخیهای هوشمندانه بود.»
“Their conversation was filled with witty badinage.”
«شوخیهای دوستانه بین دو کمدین تماشاگران را سرگرم کرد.»
“The badinage between the two comedians entertained the audience.”
روزمره. شوخیهای سبک، بازیگوشانه و خوشطینت. تقریباً کاملاً با 'badinage' قابل تعویض است اما 'banter' بسیار رایجتر است. 'دوستان به متلکپرانی دوستانه مشغول شدند' کار میکند، 'دوستان به badinage مشغول شدند' از نظر گرامری صحیح است اما رسمیتر به نظر میرسد.
Everyday. Light, playful, and good-natured teasing. Almost perfectly interchangeable with 'badinage' but 'banter' is much more common. 'The friends engaged in friendly banter' works, 'The friends engaged in badinage' is also grammatically correct but sounds more formal.
ادبی/کهن به عنوان اسم به معنای 'لطیفه'. به عنوان فعل، به معنای شوخی کردن یا رفتار شوخیآمیز است. گاهی اوقات میتواند جایگزین 'badinage' شود وقتی به یک اظهارنظر شوخیآمیز خاص اشاره دارد. 'شوخیهای او همیشه فضا را سبک میکرد.'
Literary/archaic as a noun for 'a joke'. As a verb, it means to speak or act in a jocular way. Can sometimes replace 'badinage' when referring to a specific playful remark. 'His jests always lightened the mood.'