در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
واضح یا مشخص نبودن چیزی، معمولاً در ظاهر یا خاطره.
To make something unclear or less distinct, usually in appearance or memory.
«باران پنجره را محو کرد.»
“The rain blurred the window.”
«خاطره او از آن روز مبهم است.»
“His memory of that day is blurred.”
رسمی. وقتی بخواهیم چیزی را کمتر قابل دیدن یا واضح کنیم جایگزین blur میشود. «محو کردن متن» و «مبهم کردن متن» هر دو درستاند، اما «مبهم کردن جزئیات» بیشتر در متنهای رسمی کاربرد دارد.
Formal. Can replace 'blur' when emphasizing making something less visible or unclear — 'blur the text' vs. 'obscure the text' works, but 'obscure details' is more common in formal contexts.
غیررسمی. بیشتر به لکه یا پخش شدن فیزیکی اشاره دارد تا مبهم بودن کلی. وقتی چیزی واقعاً لکه گرفته بهتر است استفاده شود.
Informal. Refers more to physical smearing or dirty marks rather than general unclear visuals. Use when something is physically smeared — 'blur' is more general.