در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
چیزی را طوری کردن که باز نباشد یا بستن آن.
To make something not open or to shut it.
«لطفاً قبل از باران پنجره را ببند.»
“Please close the window before it rains.”
«او کتاب را بست و روی قفسه گذاشت.»
“She closed the book and put it on the shelf.”
روزمره. در زمینه بستن چیزهای قابل لمس مثل در یا پنجره مترادف close است.
Everyday. Synonymous with 'close' in many contexts of physically closing something tangible like doors or windows. 'Shut the door' and 'close the door' are interchangeable.
رسمی. وقتی چیزی را هوابندی یا محکم میکنند به کار میرود، جایگزین close برای در نیست.
Formal. Used when making something airtight or secure, not just physically closed. Does not replace 'close' for a door.
نزدیک از نظر فاصله، زمان یا رابطه.
Near in distance, time, or relationship.
«ما نزدیک مدرسه زندگی میکنیم.»
“We live close to the school.”
«آنها دوستی نزدیکی دارند.»
“They have a close friendship.”
روزمره. در فاصله یا زمان تقریباً مترادف close است.
Everyday. Nearly synonymous with 'close' in distance or time; 'near the station' and 'close to the station' are often interchangeable.
رسمی. مخصوص روابط نزدیک شخصی است، نه فاصله جغرافیایی.
Formal. Used specifically for close personal relationships, not geographical distance.
نزدیک به یک مکان، موقعیت یا زمان مشخص.
Near to a particular place, position, or time.
«نزدیک من بایست.»
“Stand close to me.”
«مهلت نزدیک است.»
“The deadline is close.”
روزمره. اغلب جایگزین close به عنوان قید است، ولی close کمی رسمیتر است.
Everyday. Often interchangeable with 'close' as an adverb, but 'close' has a slightly more formal tone.
پایان دادن به کاری یا موضوعی.
To bring an end to something.
«امروز فروشگاه را زود بستند.»
“They closed the store early today.”
«او قرارداد را با موفقیت بست.»
“She closed the deal successfully.”
روزمره. در معنای پایان دادن به رویداد یا جلسه کاربرد دارد.
Everyday. Can replace 'close' when referring to finishing events or meetings; 'close the meeting' and 'end the meeting' are both common.
عمل بستن یا حالتی که چیزی بسته شده است.
The act of shutting something or the state of being shut.
«پایان بازار ساعت پنج بود.»
“The close of the market was at 5 p.m.”
«فروشگاه تعطیلی خود را برای بازسازی اعلام کرد.»
“The store announced its close for renovation.”
رسمی. معمولاً برای توقف رسمی یا مکانیکی استفاده میشود.
Formal. Usually refers to official or mechanical cessations, like factory shutdowns, less common for doors.