در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
اطلاعات، ایدهها یا احساسات را با دیگران رد و بدل کردن
To share or exchange information, ideas, or feelings with others
«او با تیمش خوب ارتباط برقرار میکند.»
“She communicates well with her team.”
«مهم است که احساسات خود را واضح بیان کنید.»
“It's important to communicate your feelings clearly.”
رسمی. وقتی تاکید روی انتقال پیام است جایگزین مناسبی است ولی برای گفتگوهای روزمره استفاده نمیشود. بیشتر در نوشتار یا سخنرانی رسمی کاربرد دارد.
Formal. Interchangeable when focusing on transmitting information or feelings, e.g. 'convey a message' works but not for casual talks. Used more in writing or formal speech.
متداول. وقتی منظور ابراز احساس یا ایده باشد قابل جایگزینی است اما برای تبادل کلی پیام مانند تماس تلفنی مناسب نیست.
Common. Can replace 'communicate' when referring to showing feelings or ideas. Not used when talking about general message exchange like phone calls.
ارسال پیامها یا دادهها، به خصوص از طریق فناوری یا سیگنالها
To transmit messages or data, especially by technology or signals
«دستگاهها از طریق سیگنالهای بیسیم ارتباط برقرار میکنند.»
“The devices communicate through wireless signals.”
«ماهوارهها دادهها را به ایستگاههای زمینی ارسال میکنند.»
“Satellites communicate data to Earth stations.”
رسمی/فنی. معمولا درباره فناوری یا سیگنالها به کار میرود، با این معنی جایگزین communicate میشود ولی برای صحبتهای شخصی نیست.
Formal/technical. Often used for technology or signals, can replace 'communicate' in this sense but not for personal talks.