در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
اظهار احترام یا تحسین مودبانه به دیگران.
A polite expression of praise or admiration.
«او در مورد لباس من تعریف زیبایی کرد.»
“She gave me a nice compliment on my dress.”
«دریافت تعاریف، اعتماد به نفسش را افزایش داد.»
“Receiving compliments boosted his confidence.”
رایج. زمانی که تحسین مطرح است قابل جایگزینی با compliment است؛ praise رسمیتر و گستردهتر است.
Common. Interchangeable with 'compliment' when expressing admiration; 'praise' can be used more formally and broadly.
غیررسمی. مشابه اما اغلب دارای بار تملقآمیز است؛ همیشه قابل جایگزینی نیست.
Informal. Similar meaning but often implies insincerity; not always interchangeable.
مودبانه تحسین یا تعریف کردن از کسی.
To praise or express admiration to someone politely.
«او بابت آشپزی عالیاش تعریف کرد.»
“He complimented her on her excellent cooking.”
«آنها به تیم بابت تلاششان تحسین گفتند.»
“They complimented the team for their effort.”
رایج. هنگام بروز تحسین قابل جایگزین؛ praise کاربرد گستردهتری دارد.
Common. Interchangeable when expressing admiration; 'praise' has broader use.
رسمی. به معنی احترام یا تأیید است و همیشه قابل جایگزین نیست.
Formal. Means to regard with respect or approval, not always interchangeable.