در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
بلند کردن یا بالا بردن چیزی به جایگاه یا سطح بالاتر.
To raise or lift something to a higher position or level.
«آنها مجسمه را روی یک پایه بلند بالا بردند.»
“They elevated the statue on a tall pedestal.”
«جعبه را با احتیاط روی قفسه بالا ببر.»
“Elevate the box carefully onto the shelf.”
رایج. معمولاً به جای 'elevate' کاربرد دارد برای بلند کردن فیزیکی، اما raise در گفتار روزمره متداولتر است. elevate معمولاً رسمیتر یا مجازی است.
Common. Generally interchangeable with 'elevate' when talking about lifting physically, but 'raise' is more common in everyday speech. 'Elevate' often suggests a more formal or figurative raising.
روزمره. بیشتر برای حرکت فیزیکی به سمت بالا است؛ در اغلب موارد فیزیکی جایگزین است اما برای معانی مجازی نیست.
Everyday. Used mostly for physical movement upward; interchangeable in most physical contexts but not for figurative senses.
بالا بردن جایگاه اجتماعی، حرفهای یا اخلاقی کسی.
To raise someone’s social, professional, or moral status.
«شرکت او را به مقام مدیریتی ارتقا داد.»
“The company elevated her to a managerial position.”
«رفتارهای او اعتبار تیم را بالا برد.»
“His actions elevated the team's reputation.”
رایج. معمولاً برای ارتقا شغلی و رده کاری است؛ در زمینههای رسمی جایگزین elevate میشود اما برای بلند کردن فیزیکی خیر.
Common. Usually for job or rank advancement, interchangeable with 'elevate' in formal or professional contexts but not for physical lifting.
رایج. معمولاً درباره ارتقای کیفیت یا جایگاه اشیا است، برای افراد کاملاً معادل elevate نیست.
Common. Typically refers to improving quality or status of things rather than people, not fully interchangeable with elevate for persons.
افزایش شدت یا درجه چیزی مثل احساسات یا شرایط.
To increase the intensity or degree of something, such as feelings or conditions.
«استرس میتواند فشار خون را افزایش دهد.»
“Stress can elevate blood pressure.”
«سخنرانی احساسات را در بین مخاطبان بالا برد.»
“The speech elevated emotions across the audience.”
رسمی. معمولاً در افزایش شدت به جای elevate استفاده میشود ولی برای بلند کردن فیزیکی خیر.
Formal. Can often replace elevate when talking about increasing intensity but not for physical raising.
رسمی/فنی. بیشتر معنای تشدید دارد و کمتر جایگزین general elevate است.
Formal/technical. More focused on making stronger or more extreme, less interchangeable with elevate in general use.