در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
به میزان قابل توجهی؛ بسیار، برجسته.
To a notable degree; very.
«او بهطرز شایانی واجد شرایط این سمت است.»
“She is eminently qualified for the position.”
«این راهحل بسیار معقول و کاربردی بود.»
“The solution was eminently sensible and practical.”
رسمی. به درجهای غیرمعمول بالا. در تأکید بر درجه بالا قابل تعویض است، اما 'eminently' اغلب به معنای مناسب بودن یا برجستگی است، در حالی که 'exceedingly' فقط به معنای 'بسیار زیاد' است. مثال: 'وظیفهای بینهایت دشوار' در مقابل 'بهطرز شایانی واجد شرایط'.
Formal. To an unusually high degree. Interchangeable when emphasizing a high degree, but 'eminently' often implies suitability or distinction, while 'exceedingly' just means 'very much so'. 'An exceedingly difficult task' vs. 'Eminently qualified'.
متداول. به شکلی که شایسته توجه باشد؛ بهطور قابل توجهی. هنگامی که چیزی قابل توجه است قابل تعویض است، اما 'eminently' معمولاً با ویژگیهای مثبت استفاده میشود. مثال: 'او بهطور چشمگیری آرام بود' (خنثی/مثبت) در مقابل 'بهطرز شایانی معقول' (قطعاً مثبت).
Common. In a way that is worthy of attention; notably. Interchangeable when something is noteworthy, but 'eminently' tends to be used with positive attributes. 'He was remarkably calm' (neutral/positive) vs. 'Eminently sensible' (definitely positive).