در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
چیزی که بهعنوان یک واحد مجزا و مستقل، چه در واقعیت یا ذهن، وجود داشته باشد.
Something that exists as a distinct and independent unit, either in reality or in thought.
«شرکت یک نهاد حقوقی جدا از مالکینش است.»
“The company is a legal entity separate from its owners.”
«یک موجودیت میتواند فرد، سازمان یا مفهوم باشد.»
“An entity can be a person, organization, or concept.”
رسمی. وقتی وجود یا زندگی مورد نظر باشد قابل جایگزینی است، مثلا 'موجود زنده'؛ اما entity کلیتر و انتزاعیتر است. entity ممکن است وجود غیرزنده را هم شامل شود، برخلاف being.
Formal. Interchangeable when emphasizing existence or life, e.g. 'a living being'; however, 'entity' is more abstract and broader. 'Entity' can mean non-living things, unlike 'being'.
روزمره. فقط وقتی بحث جسمی یا ملموس باشد جایگزین entity میشود. entity شامل چیزهای انتزاعی و حقوقی هم هست که object نمیتواند جایگزین آن شود.
Common. Can replace 'entity' only when focusing on physical or tangible items. 'Entity' includes abstract and legal things as well, where 'object' is inappropriate.
چیزی که در سیستمهای اطلاعاتی یا پایگاه دادهها وجود جداگانه و متمایزی دارد.
Something that has a separate and distinct existence in information systems or databases.
«هر موجودیت در پایگاه داده متناظر با یک شیء دنیای واقعی است.»
“Each entity in the database corresponds to a real-world object.”
«سیستم اطلاعات مربوط به موجودیتها و روابطشان را ذخیره میکند.»
“The system stores information about entities and their relationships.”
فنی. مخصوصا در پایگاه دادهها یا سیستمهای اطلاعاتی بهکار میرود. فقط در این konteks جایگزینی entity است، مثلا 'رکورد پایگاه داده'.
Technical. Used specifically in databases or information systems. Interchangeable with 'entity' only in such contexts, e.g. 'database record'.
فنی. در برنامهنویسی یا پایگاه داده به نمونهای از یک ساختار داده گفته میشود. در این زمینه فنی جایگزینی entity است.
Technical. In programming or databases, refers to an instance of a data structure. Interchangeable with entity in this technical context.