در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
تزئینات بیش از حد، پر زرق و برق یا پر جزئیات، به ویژه روی لباس.
Excessive, fussy, or showy ornamentation, especially on clothing.
«او طرحهای ساده را به هر چیزی با تزئینات زیاد ترجیح میداد.»
“She preferred simple designs to anything with too much froufrou.”
«لباس آبشاری از گیپور و تزئینات شلوغ بود.»
“The dress was a cascade of lace and froufrou.”
رسمی. گستردهتر از 'froufrou' است و به هر گونه زیورآلات اشاره دارد. 'Froufrou' به طور خاص به تزئینات بیش از حد، اغلب پرچین و پر زرق و برق اشاره دارد. 'تزئینات استادانه' درست است، 'لباس froufrou' خاصتر است.
Formal. Broader than 'froufrou', referring to any embellishment. 'Froufrou' specifically denotes excessive, often frilly or fussy ornamentation. 'Elaborate ornamentation' works, 'froufrou dress' is more specific.
رایج. اغلب برای اشاره به چین، گیپور یا سایر لبههای تزئینی قابل جایگزینی است. 'Froufrou' معمولاً به فراوانی این گونه چینها اشاره دارد که آن را بیش از حد پرآذین جلوه میدهد. 'چینهای زیاد' درست است، 'لباسی با froufrou زیاد' بر افراط تأکید میکند.
Common. Often interchangeable when referring to ruffles, lace, or other decorative edgings. 'Froufrou' usually implies an abundance of such frills, making it seem overly ornate. 'Lots of frills' works, 'a dress with too much froufrou' highlights the excess.