در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
در وضعیت جسمی یا روانی ناخوشایند بودن؛ بیمار بودن.
Not in good health; sick or unwell.
«او تمام هفته به آنفولانزا بیمار بوده است.»
“He has been ill with the flu all week.”
«بعد از خوردن غذا احساس ناخوشی کرد.»
“She felt ill after eating the food.”
روزمره. معمولاً میتوان به جای ill درباره وضعیت سلامتی استفاده کرد؛ مثلا 'He feels sick' و 'He feels ill' متفاوت نیستند. sick در مکالمه غیررسمی رایجتر است.
Everyday. Can generally replace 'ill' when referring to health, e.g., 'He feels sick' and 'He feels ill' are similar. 'Sick' is more common in informal speech.
رسمی یا مودبانه. در موارد بیماری خفیف بجای ill قابل استفاده است، مثلا 'She feels unwell today' مودبانهتر است.
Formal or polite. Interchangeable with 'ill' in contexts describing mild sickness, e.g., 'She feels unwell today' sounds a bit more polite.
از نظر اخلاقی بد یا شرور بودن.
Morally bad or wicked.
«او نقشه بدی برای فریب دوستانش داشت.»
“He had an ill plan to cheat his friends.”
«رفتار بد همه را شوکه کرد.»
“The ill behavior shocked everyone.”
رسمی یا ادبی. وقتی درباره رفتار یا شخصیت بد باشد قابل تعویض با ill است؛ مثلا 'wicked deed' همان 'ill deed' است.
Formal or literary. Can replace 'ill' when describing bad character or actions, e.g., 'wicked deed' matches 'ill deed'.
روزمره. میتواند جایگزین ill شود ولی رسمی نیست؛ مثلا 'ill intent' رسمیتر از 'bad intent' است.
Everyday. Interchangeable with 'ill' but less formal, e.g., 'ill intent' is more formal than 'bad intent'.
به طور ناخوشایند یا نامطلوب.
In a bad or unfavorable way.
«او در جلسه بد رفتار کرد.»
“He behaved ill during the meeting.”
«پروژه بد مدیریت شد و شکست خورد.»
“The project was managed ill and failed.”
روزمره. میتواند به جای ill به عنوان قید استفاده شود؛ مثلا 'He did ill' و 'He did badly' معنیشان مشابه است ولی badly رایجتر است.
Everyday. Can replace 'ill' as an adverb in most cases, e.g., 'He did ill' and 'He did badly' both work but 'badly' is more common.