در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
پنهان ماندن برای کمین کردن یا پنهانی حرکت کردن؛ در حالت نهفته یا به سختی قابل تشخیص حضور داشتن.
To remain hidden as to wait in ambush or to move stealthily; to be present in a latent or barely discernible state.
«شخصی عجیب در کوچه کمین کرده بود.»
“A strange figure lurked in the alleyway.”
«خطر اغلب در مکانهای غیرمنتظره کمین میکند.»
“Danger often lurks in unexpected places.”
روزمره. 'پرول' به معنای حرکت پنهانی، اغلب در جستجوی طعمه یا فرصت، و معمولاً منطقهای بزرگتر از 'لرک' را پوشش میدهد. وقتی حرکت پنهانی و جستجوگرانه است، قابل جایگزینی است، مثلاً 'گربهای در باغ پرسه میزد' شبیه به 'گربهای در باغ کمین کرده بود' است، اگرچه 'پرول' حرکت بیشتری را نشان میدهد.
Everyday. 'Prowl' implies moving around furtively, often in search of prey or opportunity, and usually covers a larger area than 'lurk'. It's interchangeable when the movement is stealthy and searching, e.g., 'A cat prowled in the garden' is similar to 'A cat lurked in the garden', though 'prowl' suggests more movement.
روزمره. 'اسکالک' به معنای حرکت پنهانی و دزدکی است، اغلب با حس شرم یا تمایل به دیده نشدن. وقتی جنبه پنهان به دلیل خجالت یا وجدان گناهکارانه است، قابل جایگزینی است. 'او در سایهها پنهان راه میرفت' بسیار شبیه به 'او در سایهها کمین کرده بود' است، اما 'اسکالک' یک ظرافت گناه را اضافه میکند.
Everyday. 'Skulk' means to move in a stealthy, furtive manner, often with a sense of shame or a desire to avoid being seen. It's interchangeable when the hidden aspect is due to timidity or a guilty conscience. 'He skulked in the shadows' is very similar to 'He lurked in the shadows', but 'skulk' adds a nuance of guilt.