در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
آوردن یک یاد یا اتفاق گذشته به خاطر و به یاد آوردن آن
To bring a past event or fact back into one's mind
«روز اول مدرسهام را به یاد دارم.»
“I remember my first day at school.”
«لطفاً یادت باشد در را قفل کنی.»
حفظ کردن یا گرامی داشتن کسی یا چیزی در ذهن و یاد
To keep someone or something in mind or honor
«قهرمانانی که برای آزادی جنگیدند را به یاد میآوریم.»
“We remember the heroes who fought for freedom.”
«این مراسم قربانیان فاجعه را گرامی داشت.»
رسمی. اغلب با remember قابل تعویض است ولی بیشتر در موقعیتهای رسمی یا فکری به کار میرود؛ مثلاً «I recall meeting her» رسمیتر است.
Formal. Often interchangeable with 'remember' but used more in official or thoughtful contexts; e.g., 'I recall meeting her' sounds more formal.
رسمی/ادبی. کمی قدیمیتر و برای یادآوری عمدی تر استفاده میشود؛ در گفتههای روزمره کمتر به کار میرود.
Formal/literary. Slightly old-fashioned and more deliberate in remembering; not common in everyday speech.
رسمی. بیشتر برای مراسم یا یادبودهای رسمی به کار میرود، جایگزین casual remember نیست.
Formal. Used mostly for official acts of remembrance, such as ceremonies or monuments, not interchangeable with casual remember.
رسمی. به معنی احترام گذاشتن یا حفظ یاد است، دقیقاً برابر remember نیست ولی مرتبط است.
Formal. Means to show respect or keep memory alive, not identical to 'remember' but related.