در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مایع، معمولا آب دهان، را با زور از دهان خارج کردن
To force saliva or other liquid from the mouth
«او طعم تلخ را از دهانش بیرون انداخت.»
“He spat the bitter taste out of his mouth.”
«روی زمین تف نکن.»
روزمره. در معنای خارج کردن آب دهان جایگزین است ولی کمتر رایج و نوعی اصطلاح فنیتر است.
Everyday. Interchangeable in the specific sense of ejecting saliva forcibly, but 'expect' is much less common and more clinical in this meaning.
مایع یا آب دهان که از دهان خارج میشود
Saliva or other liquid ejected from the mouth
«یک قطره آب دهان روی زمین بود.»
“There was a small spit on the floor.”
«آب دهان را از چانهاش پاک کرد.»
“He wiped the spit from his chin.”
رسمی و زیستشناختی. به خود مایع اشاره دارد، نه به فعل یا مایعی که به صورت تف شده خارج میشود.
Formal/biological term. Refers to the fluid itself, but not the act or the ejected substance seen as 'spit'.
میله نازکی برای نگه داشتن غذا بر روی آتش
A slender rod for holding food over a fire
«او گوشت را روی سیخ گذاشت تا کباب شود.»
“She placed the meat on the spit to roast.”
«مرغ بهآرامی روی سیخ چرخان پخته شد.»
“The chicken cooked slowly on the rotating spit.”
روزمره. در آشپزی تقریبا برابر با spit است ولی skewer میتواند چوبی یا فلزی باشد و کاربرد رایجتری دارد.
Everyday. Essentially synonymous with 'spit' in cooking, but 'skewer' can be made of wood or metal and is more common in modern cooking terms.