در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
از بهترین نوع و عالی
Of the highest quality or excellent
«او در نمایش عملکردی عالی داشت.»
“She gave a top-notch performance in the play.”
«ما فقط از مواد با کیفیت بالا در محصولاتمان استفاده میکنیم.»
“We only use top-notch materials in our products.”
رایج. در بیشتر موقعیتها به معنای کیفیت بالا قابل جایگزین است — مثلاً «خدمات عالی». در موقعیتهای رسمی یا خنثی بیشتر کاربرد دارد.
Common. Interchangeable in most contexts to describe high quality — ‘excellent service’ works similarly. Preferred in formal or neutral contexts.
رسمی. برای چیزهای با کیفیت بسیار بالا بکار میرود، معمولاً در نقد یا تحسین. نسبت به 'top-notch' کمتر در مکالمه روزمره استفاده میشود.
Formal. Used for very high-quality things, often in reviews or praise. Less common in everyday speech compared to ‘top-notch’.
رایج. معادل top-notch برای کیفیت خیلی بالا. معمولاً غیررسمی است و بر برتری تأکید دارد.
Common. Equivalent to ‘top-notch’ meaning very high quality. Often used informally and emphasizes excellence.