در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
سطح یا شکل ناهموار، کج و معوج نبودن تختی یا یکنواختی
Not level, flat, or smooth; having an irregular surface or shape
«مسیر ناهموار و سنگلاخی بود.»
“The path was uneven and rocky.”
«روی کف ناهموار زمین خورد.»
“She tripped on the uneven floor.”
متداول. وقتی روی ویژگی بافت تأکید باشد جایگزین uneven است اما برای الگوها یا توزیعها نه. مثلاً rough ground درست است اما rough scores غلط.
Common. Can replace 'uneven' when emphasizing texture but not when referring to unevenness in patterns or distributions. E.g. 'rough ground' works, 'rough scores' does not.
غیررسمی. مخصوص سطوح ناهموار پر برآمدگی است. فقط برای سطوح فیزیکی به جای uneven به کار میرود. مثلاً bumpy road درست است، bumpy progress غیررسمی و کمتر رسمی است.
Informal. Specifically describes surfaces with bumps or irregularities. Can substitute 'uneven' only for physical surfaces. 'Bumpy road' works, 'bumpy progress' might be figurative but less formal.
نابرابر بودن مقدار، نرخ یا توزیع؛ نامنظم یا غیرمتعادل
Not equal in amount, rate, or distribution; irregular or unbalanced
«نقشه پرداخت این ماه نامتناسب است.»
“The payment schedule is uneven this month.”
«توزیع منابع نامساوی است.»
“There is uneven distribution of resources.”
متداول. در زمینه توزیع یا الگوها جایگزین uneven میشود ولی ممکن است بر بینظمی تاکید داشته باشد نه فقط نابرابری. مثلاً irregular payments بجای uneven payments درست است.
Common. Can replace 'uneven' in contexts of distribution or patterns but may imply lack of order rather than inequality. E.g. 'irregular payments' works like 'uneven payments'.
رسمی. معمولاً در زمینههای اجتماعی یا کمی استفاده میشود. برای نابرابری جایگزین uneven است ولی برای سطوح فیزیکی نه. مثلاً unequal opportunities به جای uneven opportunities.
Formal. Often used in social or quantitative contexts. Can replace 'uneven' when referring to inequality but not for physical surfaces. E.g. 'unequal opportunities' fits but not 'unequal ground'.